五、电话
; q7 H6 i* K+ m; c) X* h i 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的电话号码是多少?5 \0 E, r0 i8 S5 I( E& ]1 c) G
2、 Voulez-vous bien m’indiquer votre numéro ? 请把您的电话号码告诉我好吗?
S6 o% ?0 s+ W8 o& j 3、 Mon numéro de téléphone est 89789789, poste 890. 我的电话号码是89789789转890。7 W5 r* z) ?0 a0 M: Y+ ^4 `1 {# M4 x( O
4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告诉我王先生的电话号码吗?& M% \( B/ E6 E6 }- i j/ `
5、 All?, bonjour ! 喂,您好!
& G. C1 T0 M/ F7 V 6、 All? ! L’Ambassade de France ? 您好,法国使馆吗?
9 r3 ~1 o( C& o' \" e( t8 X 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找谁?
. G# B5 s, ]: ]& d. J 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。
9 [ C- R5 { Q# c 9、 Voulez-vous l’appeler ? 您能让他接一下电话吗?
7 r. S P* m5 K! ^8 v 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我给您转过去。
# ]7 R: j% G: D% \ 11、 Un instant, s’il vous pla?t. 请稍等。& c. R3 {8 {* r* z* W
12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 请问马丁先生在吗?
7 T% V. g1 H0 ^0 {* B' N0 x+ o —Oui, une minute. 在,稍等一下。
1 N; H. ^( J4 t) u$ w$ J1 c —Un instant, je vais l’appeler. 等一下,我去叫他。
1 h& V1 }# Q& N* s3 l/ G* X1 }& Z 13、 Ne quittez pas, s’il vous pla?t. 请不要挂电话。; `6 \7 \$ ^! K
14、 Je vais le chercher. 我去找他。
6 [; a; n1 }3 \) }# y 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他?" H- t, X6 R- E2 A/ k
16、 Qui est là ? 谁打电话?' K3 M' C5 J$ K
17、 Qui est à l’appareil ? 您是哪里?. x7 d& G2 X" T4 H8 }; T
18、 C’est de la part de qui ? 您是哪一位?
% V7 H5 J( x$ L* M 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是问讯处吗? 20、 La ligne est occupée. 占线。0 ]) E8 N7 A* h* c' ]. ~
21、 La ligne n’est pas libre. 线路忙。
9 l/ c5 w2 [0 ~- v. M, r 22、 Le téléphone est hors d’usage. 电话坏了。! J) x# R$ O& `- M
23、 Le numéro ne répond pas. 这个号码没人接。* P# f/ H* d, t6 ]' m; G _
24、 Personne ne répond. 没人接。
' O9 b8 C! `( P0 p! `/ C U 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打错了。% [7 Q: H C! S( G9 [% G( ^
26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的电话号码不对。
! b+ N; N$ }/ ?* C, @0 f4 L5 x3 e 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 对不起,我把号码搞错了。
) ]) {& j+ t+ ^" j 28、 Vous pouvez l’atteindre à ce numéro. 您可以打这个电话找他。, c" h2 h2 ?5 o8 T, M8 [" t; k
29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手机。7 h6 {! e) A; c, B) i( p
30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一点再打。# ~6 d/ i- e( m! X7 F
31、 Voulez-vous laisser un message ? 请问您要留言吗?8 F3 |5 L4 S0 V' q3 K6 n
32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我转告一下吗?4 j+ P0 E ?" d z
33、 Bien s?r, Monsieur. 当然可以,先生。
! f1 J* O$ v" M6 n9 B8 v 34、 Attendez, je vais prendre note. 当然可以,我记一下。
. a3 K% K. ]1 }. F/ r, v* y& y 35、 Je vous entends très mal. 我听不清您讲话。
3 H) M! l4 Z8 @/ h 36、 La liaison est mauvaise. 线路不好。6 i1 S9 b7 q4 R% C
37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能声音再大点?* ]4 X: Y2 `3 a$ L/ M
38、 Ne raccrochez pas. 请不要挂电话。( ~8 S8 e% A% q( Y: d9 G. G
39、 Je n’ai pas encore fini. 我还没讲完呢。! c& I7 o" J* r3 j- f& T/ j& f
40、 Le téléphone est coupé. 电话断了。
1 G- @ U0 r1 Q& h. }: ^* F" u, k9 S 41、 On a raccroché. 对方挂了电话。# S4 E$ ` |, O3 t% M
42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要给北京打电话。6 J4 L0 g% D0 N9 u3 y- p
43、 All?, Madame l’Opératrice ? 喂,是总机吗?3 p, V, a! B5 a3 R3 n
44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 请给我转8899分机。
, N6 I* U1 _) Q* G1 S+ M 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 线接通了,先生,请讲话。
: \( [* z2 d+ z! N9 j; d/ H 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一个普通电话。. T$ m+ |- J2 `3 H @( D" M9 J, Z
47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一个加急电话。# x9 [# D% g; V: B
48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 这里是直线电话还是总机?; I- I* u3 d, V7 d6 H/ x7 ~4 b
49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 对不起,先生,请问哪里可以打电话?- b& s- {+ E( D' K- u3 ]/ A( Q3 L
50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什么地方能买到磁卡?, K3 Z1 N) a, X1 G
51、 A la poste. 在邮局。8 O! f7 }7 s4 y* L, j; y7 V
www.examw.com
0 N- a$ R! O& ?4 @; v) J' Z 52、 Dans des bureaux de tabac. 在烟草铺里。
( s- H1 {1 J( }% }- v; m: y 53、 Je voudrais une télécarte. 我要买一个电话卡。
, R, ]) Y& V; @" R/ q! A7 H 54、 Je voudrais téléphoner à Lyon, en PCV. 我要往里昂打电话,对方付费。 |