41您预定房间了吗?
* N4 M3 a! e# x) ~ Avez-vous réservé une chambre?
! U. k5 P9 Z4 j! Z9 n+ I% a* w 42我订了一个标准间。' Z# i r6 q _0 Y0 r5 g. Z
J’ai réservé une chambre à deux lits.6 ?3 s! B, u1 D# C" P; K
43请出示您的护照。
) C% R) ]" v/ \7 C; Q0 I Votre passeport, s’il vous pla?t.
7 ?! k w% M' j) N" N9 S! z1 ^ 44这是您的房间钥匙。
6 l- i' b! P- o: _: t1 P7 c Voilà la clé de votre chambre.' g0 g, o8 N6 T( r& c; V
45请帮我拿一下行李。
% M) J9 C8 Z" J* ~8 w Veuillez prendre mes bagages.8 [6 x) a, M9 J: j! I' R
46哪里可以兑换人民币?/ Z% Y7 Y1 D( _' r5 P |
Où est-ce qu’on peut changer de l’argent?3 g( G$ x& E U
47我要现在结帐。
9 C+ x( V" ^4 d5 f L’addition, s’il vous pla?t.
" Z+ `! P1 M) O- I% }7 U 48请在这里签字。& J% w1 u. H r9 ~
Signez ici, s’il vous pla?t.7 H) c+ `* K0 k5 n
49房费一共300元人民币。9 |! d, T% q# s, i9 O7 w) @7 \
Les frais de chambre sont de trois cents yuans en tout.
! z" C1 \. D2 p% t- U8 l1 y 50欢迎下次光临!. c+ U! W. ^& y: J8 o( R
Nous souhaitons vous revoir la prochaine fois! |