防控甲型H1N1流感
) ^% b' \& v8 x, B9 K prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe A(H1N1); prévention de la grippe A(H1N1); lutte contre la grippe A(H1N1)〔抗击……〕7 [* }3 g8 a( F! P) B6 C0 N) w
防范甲型H1N1流感1 s: \8 c/ m* z
se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe A(H1N1). \6 c) D. R, ]1 m1 R
联防联控
- ?. q3 B0 T V# B2 `; q (Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...4 h/ Z* I4 r+ d: m
“国际公共卫生紧急事态”, m# R- n! i' t$ t( R8 i
?urgence de santé publique internationale?8 g) u0 n+ j' F! o4 u p
动态发布相关旅行提醒4 k R2 j4 E5 w A( y( v& h
actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance7 |1 B7 ]* W+ z/ [- ?/ \$ k& Y5 Y
甲型H1N1流感警报
: J B% L0 c+ Y+ u/ {) Q, [7 n alerte à la grippe A(H1N1)8 p. {4 `1 H4 W
全球警报,严防甲型H1N1流感
. z) f, M" H# T5 l( J Alerte mondiale à la grippe A(H1N1). // Alerte mondiale pour contrer la grippe A(H1N1)7 u' M7 f4 W7 ^5 n% v7 |1 a
宣布因甲型H1N1流感疫情把公共卫生警报级别从总数为6级的表上之3级提高到4级
% d7 |4 \0 ]2 {% G$ I annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe A(H1N1), de 3 à 4 sur une échelle de six.
4 Z4 u% G% I6 q) E7 E+ Q 宣布因甲型H1N1流感疫情把公共卫生警报级别从总数为6级的表上之3级提高到4级
+ r! u' e( r" E5 o( h* @9 c0 O annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe A(H1N1), de 3 à 4 sur une échelle de six." V' U, w+ Y5 \
宣布因……而进入公共卫生紧急状态' ^1 j5 [! E5 O$ x
déclarer/décréter ?l'état d'urgence sanitaire? en raison de …& Z' C* v# W+ K9 X0 b; ~
迅速启动应急机制( f+ y: j; K2 P/ H# N8 y
déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.
" e; n2 x* I. K3 y3 @ 启动公共卫生警戒状态机制
3 p, X# H" M5 w) C déclencher l'état d'alerte sanitaire
: Q4 r. o( S* H) ?& X 启动警报和应急预案$ y0 M/ ?6 H; |- h" j4 J, ~; T
déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise
, S Q8 O2 I9 W; d) E$ g U# n 早期发现$ ?2 v! X2 }' z& {- R
détection/dépistage précoce& j) o7 p' x; l" z7 X
发现疑似病例
3 J7 V# r. q- d# X identifier des cas suspects: c6 B) Y, V6 T( _/ Q' d6 o+ J
使用“……流感”措辞来重新称呼这一传染病
) N8 H, a3 u0 E1 T* e' s# | employer le terme de ?grippe …? pour rebaptiser cette épidémie
P1 P1 z: A( e: G( L 处于警戒状态,防范甲型H1N1流感' U K4 h! c8 k: k5 P
être en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe A(H1N1)
5 g1 \4 v) z% \$ [, { 被隔离7 c# j: }- R0 _
être isolé; rester consigné chez lui; être placé/mis en quarantaine〔以便进行医学观察〕
/ p7 H' V( w$ I; C; d, y2 L9 o 保持冷静和理智
2 L* g- J; J2 R4 Y( g6 |) ~, i faire preuve de calme/sérénité et de bon sens; garder son/le sang-froid et faire preuve de bon sens
9 F, T( {& Y% k 建议尚未出行的旅客推迟启程
5 \( M/ t' L& o1 N9 k Il est recommandé aux visiteurs en partance de différer leurs départs
' e# n3 Z- w5 n* b2 Y$ Y( o( g 把传染病患者隔离起来
5 A: I* u* |( w3 R' `- x isoler les contagieux/sujets contaminés; placer/mettre en quarantaine les contagieux/sujets contaminés
# m) q, ]. o2 ?' m( ~) e. E 隔离
7 {9 t% W! I, B O$ X0 y- l isoler; réparer; ségréguer; quarantaine; mise en quarantaine; placer/mettre en quarantaine〔以便进行医学观察〕
0 s0 Q& c8 r& F+ `; w7 x 国际社会动员起来,应对甲型H1N1流感。1 ^- ^1 a% v9 O2 {3 n
La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe A(H1N1).; c# i8 F* L3 g8 j! I* a) `
警报级别四级! _# ~" y! Y; u. y: @* F
la phase 4 du niveau d'alerte
a$ T0 O5 V! R2 L1 Z- Z; s/ y 最高警报级别六级9 `' W2 I6 }# c6 v+ n
la phase 6, niveau maximal d'alerte# L' ]& z. \2 K
发布旅行提醒
' c& c/ ~: s) g; _, p% [ B lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
0 e& N3 Q& Z; k" C# A9 n 警报级别原为四级。7 Q- f) q( V' X/ l/ F1 \2 `
Le degré d'alerte était alors au niveau 4.
, Y& H3 s0 Y4 f, |: W 世卫组织的警报级别共分六级。
) u1 P( G! x% `; E0 b8 m L'échelle d'alerte de l’OMS compte six niveaux.〔……预警级别、警戒级别、警告级别、流感疫情大流行级别〕
0 j+ k5 {- t% n- t$ k4 Q 世卫组织的警报级别共分六级。6 J- V3 B G' z2 r% C
L'échelle d'alerte de l’OMS compte six niveaux.〔……预警级别、警戒级别、警告级别、流感疫情大流行级别〕# S7 d# ^5 \- A0 [
用于减轻症状的抗病毒药物0 ]( t4 T' F T# `+ n
médicaments anti-viraux utilisés pour diminuer l’intensité des sympt?mes
* K/ f5 x* z! f" G2 n4 Q" Y 研制防治甲型H1N1流感病毒疫苗# W. {: z8 |- U1 H: P: w
mettre au point des vaccins adaptés contre le virus de la grippe A(H1N1) _/ i q! d, {) ?7 H
设立星期一至星期天24小时开通的电话专线. X$ \( Y2 d. h% x
mettre en place un numéro vert joignable 24h/24 et 7j/76 n3 [' B9 [; L5 h% B
开通专用电话咨询平台,拨打号码是……) u, f' p8 P+ P7 t# l
mettre en place une plate(-)forme joignable au (numéro)
* c+ q- a8 a4 P0 z: R 开通专用电话咨询平台,随时向民众通报甲型H1N1流感疫情
- O; n0 U/ f, o5 ]# I3 y( _ mettre en place une plate(-)forme de réponse téléphonique visant à tenir au courant la population de l'épidémie de grippe A(H1N1) qui touche actuellement …
/ J* A# t) {7 q* b7 p 开设应对甲型H1N1流感专用电话咨询平台
6 I+ @8 e/ Q8 V ouvrir/mettre en place une plateforme de réponse téléphonique suite à l'alerte déclenchée pour prévenir la grippe A(H1N1) |