1.oublier vt.忘记, 忘却, 遗忘,不计较, 对…不介意,忽略, 疏忽, 疏漏
# b& @3 T/ o7 i* S3 g/ [ oublier son parapluie au cinéma 把伞忘在电影院里! K Y6 }! D* `7 d" ]/ i+ S
oublier ses gants 忘了带手套6 H# |9 m/ O, L) A4 _, T( v2 \
oublier une faute 不记别人的过错
0 C% J/ B6 \% Q7 W3 B' ^ oublier l'heure 忘了时间
$ m0 v# }& T% \ J'ai oublié le titre de cet ouvrage. 我忘了这部作品的名字。
! J( E4 M7 ]. U- O/ r je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
- n2 t$ L* ^8 D2 M5 @ nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]# H+ r5 L! _. T/ l
选做:请将他们变成 直陈式 未完成过去时- l'imparfait de l'indicatif) D5 N1 _& h+ L
2. p$ K! R: P v% x0 }
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]* T( E2 r! H- c+ N5 o& Z
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
+ P# n! `+ x6 v! D B4 L7 `( ?' P finir par 由。。。结束* ~1 @! T$ `6 ]
gagner de l'argent 挣钱
5 x: |% ^2 C. J/ R# I garderie d'enfants 幼儿园# N4 z' L; L+ T1 \2 \ [
grand ensemble 大楼2 f, k& h" i+ u7 K2 U
答案:! Q/ e# a! C7 A; i
1. j'oublie3 z2 K( W x6 X8 L- N0 T
2. oublies' J: Z! j* ?! `4 L( {) P; M
3. oublie6 P. j* C7 h: [. I& j8 [
4. oublions# F6 R/ a% ]+ E; e
5. oubliez- b3 v1 O- m" `0 r9 |5 E9 ^( d- l$ `
6. oublient
2 M7 X) v& Y, u 直陈式 未完成过去时- l'imparfait de l'indicatif/ \5 r) w4 Y: W/ Q, {
7. j'oubliais9 P1 a, y7 | Q' K" ^! @; E: h4 V5 p
8. oubliais
* l& A5 Q3 G! |/ z- | 9. oubliait
% @- T# g( P2 X7 y 10. oubliions 要注意这里啊!
, J1 I0 R; W" K! b$ j4 N- S 11. oubliiez 要注意这里啊!4 }. B, \, e# }8 {
12. oubliaient7 W) Z0 }+ P% j1 O8 Y5 z
解析:
1 J+ @* N$ C3 j 1.oublier 第一组动词,要注意他的未完成过去时的复数第一,二人称的变位哦~$ ]& X( \+ k9 \4 V
2.直陈式 未完成过去时- l'imparfait de l'indicatif
4 N# K' `- ?8 N2 {7 w! s4 N0 c1 } 构成:将动词现在时第一人称复数的词尾 -ons 去掉, 加词尾:-ais,-ais,-ait,-ions,-iez, -aient
, ?* E8 Z3 [& T; k 表示:*过去持续的动作或状态,这种动作不知道何时开始也不知道何时结束。" D+ u& w5 a! Y( F; M) J. |
*描写环境,背景,人物
& H& q! h8 R0 c! r$ e( u- @1 H *经常性,习惯性和重复发生的动作
. p% _; m/ F N" [$ h) | *和另一个过去的动作或状态同时发生的动作或状态,这个一般会用到从句~
- M% ^$ r' d, X) K2 [6 {4 U' q 1)另一个动作或状态已经完成,这时候该动作或状态用简单过去时或复合过去时(这个在做时态的题目时常碰到呢~)+ g: W1 t( i/ K: ?- f
eg: Je lisais quand il entra.他进来的时候我正在看书。 ? Y8 w7 z6 n: C; {
2)两个动作或状态都是在过去时刻延续进行的未完成动作,这时候两个动词都用未完成过去时
7 d2 x5 ^" { s) K! J2 v eg: Il pleuvait fort et de ma fenêtre, je n'apercevais que le toit des parapluies.雨下得很大,从窗口望出去,我只见到一片伞顶。
8 o7 Z% C* J- P. v9 R* _! h *在主句动词是过去时的间接引语中,表示与主句动词同时发生的动作或状态。# \! v) d( @2 i p; f1 x
eg: Je croyais que vous étiez là .我当时以为您在那里。/ D8 _/ P5 y& _2 ~2 ~; G1 {
语式功能:
/ I4 j& N5 B! w1 z6 q$ M 1)在由si引导的条件从句中,表示不能实现的、将来根据某种条件可能发生的动作。5 A0 ~9 @: s) `6 h7 ^* o
eg: Si vous partiez demain, j'en serais triste. 要是您明天走的话,我会伤心得0 V% l F. r$ @1 C/ B3 }9 r
2)未完成过去时常被用来代替现在时,表达说话者委婉或审慎的预期。这种用法第一人称居多,通常在“半助动词+动词不定式”的结构中。5 |$ W9 ^+ A% o {% y
eg: Je me proposais de mettre à contribution votre générosité.我希望能利用您的慷慨。3 i: `& v5 m+ J# f
3)用在由si引出的独立句中,表示愿望、请求、建议等。
2 y% ]+ [, P( O1 j! c% V' s4 R eg: Mon Dieu!S'il pouvait réussir.上帝!要是他能成功该多好啊! |