a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 116|回复: 2

[法语语法] 法语名词用法详解

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 名词(le nom, le substantif)的特点3 h* {1 X: u0 L% U2 g
  名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:& v2 C0 T7 ?! b# [: X
  le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等4 B) p0 s  g) c, w. Z8 y
  法语的名词各有性别,有的属阳性,如:
3 `6 M0 T9 K8 Z. ~  le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)3 L1 w8 j$ u1 u( U8 J  Z9 [1 l
  名词还有单数和复数,形式不同,如:0 H+ s) j7 N+ v: `- V0 ~
  un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)
( D! J. K; H2 y* G% A) \, o  法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示形容词或冠词。% D# l: W' K5 h; F4 L% P
  除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:- Y% m; Y- x1 r2 f3 H& g
  la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)
* u1 ^9 T7 ]$ t1 z) |) {0 _% G  大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:8 u0 g: f1 O$ d% a4 l
  C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨)
4 b/ v" ~& K  ]8 b4 }1 }. Y  Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)
( A, r7 c7 x0 ^) v  V  第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。0 P5 V9 g. ^) e4 q9 B8 g
  2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)
. K. B  H. Y2 z- j; V8 o0 w  普通名词表示人、物或概念的总类,如:5 {+ V; H- G1 K+ @
  un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)8 m$ |" V1 S1 n9 x, I% ^: z
  专有名词指特指的人、物或概念,如:& X+ B3 \7 o, s) j1 `
  la France(法国)5 ?7 S$ m( i# ^8 A* {
  专有名词也有单、复数;阴阳性。如:  ?6 {. j+ q2 H4 W! m
  un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)( H; J2 W2 i( u& k
  3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à l’autre)4 a# L. c0 K. x( e% L
  普通名词可转化为专有名词,如:' y3 N% k; N2 d5 _/ b" g
  报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。
8 x$ H+ e* j9 }1 E/ e' ?& |& u  专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:
! d9 g+ Y& f- X3 ~: z4 `  le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)
, z" z( t, u1 o& g2 s  以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)* c0 c9 l* p6 \! A2 y$ r
  4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)( A" \5 \% m& ^. ^; P- j( U
  指具象的名词叫具体名词,如:& l- Y# X, [( t: x# k3 y& L. O9 v
  le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)3 T' D  A% E# x2 B* h$ S1 h
  指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:! S* h- S6 K' V5 Z) r
  la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等, }/ j! P" z+ b/ ?
  5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)* e) @6 k7 K6 Y/ b$ ^6 v: v9 _8 O
  个体名词表示人或物的个体,如:
3 z) Q4 D. i2 H  un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)) [# D  c+ K' e9 p' s* t* B+ e
  集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:
# d1 k9 Y" _& r  M/ j! J) V  la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)
- x& `- W- v: f9 Y, G  6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)
# X4 j2 M4 b2 G  简单名词由一个词构成,如:
7 W( a' z% _; r1 Y  le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)
  a  T, d: e# \& `5 M' V4 W  复合名词由两个以上的名词组成,如:
: W2 I9 l7 R( d$ O( o) @+ G  le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)
  I5 U( R0 s& R" c+ k  7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:
+ V6 ?- E! \6 t) Z0 c. w" S  un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)
3 r- C4 B5 T5 y) E- b+ T' d  与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)
1 b* b1 i2 q9 A% J  有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:, ]1 t9 O4 d6 L8 |% n% I4 t8 ^% u$ M' `
  le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)7 e  |8 r) ?3 D( ~2 w0 _9 p1 ]9 x* D, J* `
  与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)) u# k' i+ ^, G# j" o
  8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:" i' r) l: r: ^  V1 o$ t/ V
  un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)4 f4 B9 n: q; J
  一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:; W3 G% u* o( a2 T% y9 q
  un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)
/ m9 |. b2 c& x* ]3 a! Z  9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:1 ?' c/ [) q8 a( L
  un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)
9 G1 }9 Y0 W" ^& |* z1 v) s7 A, C" ~  10. 名词的特殊形式6 f- s6 n  ~6 N- H" G! P
  少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:
0 i/ F/ D" _+ M) {  après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)+ f" G7 \8 o3 T2 o" y4 X
  既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi
5 C) l- w" A& ?3 C' ~  有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:# {4 _1 s; L5 c; ^. `% ~% _
  un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)
1 W6 s5 u8 h$ [. m  名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:21 | 显示全部楼层

法语名词用法详解

  11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)( J) E% T4 d5 P0 o7 R) [
  Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:
$ G( W6 f- K, H  un ennui(厌烦);des ennuis un lit(床);des lits
9 R  E7 i# V8 x4 u  Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:
, c- l( n4 G/ }: g, t6 `% S9 B  un bois(树林);des bois une voix(声音);des viox
5 C' ]" v/ n, P5 n( u. s# y. U* ^  Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:
1 N* q; p$ X- B  un cheval(一匹马);des chevaux(几匹马)' Q& O9 V, C& F& I! j. d: A
  但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:
( d( q8 A5 }, r" J  le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等; Q# O) E# F/ {' y  l+ m2 O( z/ o3 N
  Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:
; T, s( z# ~! ~& n  un veau(牛犊);des veaux un étau(钳子);des étaux
3 [3 ~9 l! T& k& ]3 [! ]  但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:
1 Y4 a0 ~6 j) m: B; l( k  un pneu(轮胎);des pneus
, F3 E2 S; g4 ~" t2 C) `  Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:7 l+ V! l) I4 k2 S. h# W6 Q: b
  un cou (颈);des cous
2 S- Z; z9 @6 [& }, v" q  有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:
( C4 X3 p! J( r# [0 @* @$ k- u+ h  un vijou(首饰),un caillou(石子),un chou(卷心菜)un genou(膝盖),un hibou(猫头鹰),un joujou(玩具)和un pou(虱子)% k) |2 O  O" J8 c3 R
  Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:. D( W* i. y% T) d
  un rail(钢轨);des rails
; H/ _% H2 e# ?1 n  有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:
; B) Y+ T% H% x9 M  un bail(租约),un corail(珊瑚),un soupirail(气孔)un travail(工作),un vantail(门扇),un émail(釉)和un vitrail(彩绘玻璃)+ b$ L4 [4 }7 m' S" W3 \
  Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:
* \- I2 P" A0 I! I- P  l’aieul;les aieux le ciel;les cieux l’oeil;les yeux* f- `  L) w$ W, s+ r  B$ J
  12. 抽象名词与复数形式
% |/ e" E, l) D# e3 Y  在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:
& V4 w7 T4 h0 m( m7 m  Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:8 L. n/ T6 o3 P
  la sculpture(雕刻),les sculptures(雕刻作品)9 O. q$ i; n* ~( R
  Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:& r" B% v4 o! A% c/ M8 n
  la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式); x$ s3 w5 e# B' u& n
  Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:
+ I: s! O! P! ?9 h4 K* |  la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬)' |+ }& A. h1 q7 \) h5 n
  Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:( i! j( l/ L/ r! h2 g
  la beauté(美);deux jeunes beautes(两位年轻的美人)" J# y  H) L+ [2 k
  Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:5 |% L) j* r% t6 d
  Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)% V8 m! H2 m) [1 V/ Y" B6 _- u
  (这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象)1 Q( U0 K/ K5 Q# }, `
  注:paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段
  c+ m* l; S  N7 P0 j4 c  13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式
7 H" R3 R( j" ~  材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。# Y3 ~# G3 Q1 U7 _5 H
  Ⅰ.指品种之不同,如:  f2 ?5 H0 n9 ^+ n: r
  du tabac(烟草);des tabacs(各种烟草);du vin(葡萄酒);des vins(各种葡萄酒)
4 M5 m0 |9 @. a* v0 m6 [; Q7 p# r% E  Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:4 d' ~( {, _- }+ ]' w
  de la neige(雪);les neiges(大量的雪)
" @7 c# q7 ?5 k  w; k1 P  [" D  Ⅲ.用该材料制成的物品,如:( B& k6 S' \) f3 }2 ?, X8 J
  du bronze(青铜);des bronzes(青铜制品)9 N. H4 `( ^: U! J8 Q6 T
  14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式
; g3 V1 b4 y+ N  Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:
1 v1 C& p7 B: t; J( x4 f! q, Q# p4 R  un réferendum(公民投票);des réferendums4 z" \1 V. a4 Z2 Q; Y8 p: ]# f/ l
  Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:
* f  R; l# k+ {0 y& V1 T  un gentleman(绅士);des gentlemen' b5 m7 y- C4 U6 A
  Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:' \- B5 Y+ H6 J1 E% B+ y  P
  un maximum(最大限度);des maxima 或 des maximums9 C, ~, S1 ]$ V2 I6 D
  15. 专有名词的复数形式3 r/ ?9 s- T5 \2 ^0 S4 l
  Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:5 g% p# R, @8 Z! z# M
  l’Amerique(美洲);les Ameriques(南、北美洲)
! ^$ x- {- ]& |$ U4 F  Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:/ @' ]% B: n# K5 M8 j$ R: c$ R+ u
  les Condes(孔德家族);les Bourbns(波旁家族)
* Q  r" U, ?7 c5 J6 B  16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)1 z- a& Q6 u8 M$ q) q3 P
  Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:, I/ @) P$ j) L+ B
  un entresol(房屋夹层);des entresols# I5 W8 ?2 }  N
  但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:) j8 ^  ^( i8 s- U) g
  un gentilhomme(绅士);des gentihommes un monsieur(先生);des messieursun bonhomme(好人);des bonshommes& n" b& l) R8 d8 t/ J8 B
  Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:$ E6 w3 }8 J) T- o8 n  d
  ①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:' |5 Y: e: y7 @' o4 F
  un coffre-fort(保险柜);des coffres-forts# g6 l2 m3 L2 Y4 t# b! G' k
  ②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:
& c7 I4 \& v, b, t- S3 w8 P9 f5 S  un chou-fleur(菜花);des choux-fleurs
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:22 | 显示全部楼层

法语名词用法详解

  ③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:
/ m5 `- Y' X6 `3 e) A; |& U6 p* r  un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre
* g) d8 _9 D# n+ ]. }  ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:( _1 u; V2 U, W: l; Z
  un avant-poste(前哨);des avant-postes
6 v* o9 ^3 H  H+ |" n7 v  ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:
& K1 \, N9 |! n  un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient
7 v  T0 h, M$ O5 F4 k. L6 S  ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:1 z# P3 o0 N" b0 z7 S! j
  un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel un abat-uour(灯罩);des abat-jour  f' _, c; I! `/ X  B+ S4 l
  但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:- B: h1 T; Q% j$ x, n: `6 q
  un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains
  G' }' @1 E5 G5 N  ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:, E  R2 o) K1 C0 e3 k
  une garde-voie(看路人);des gardes-voie [此处garde是名词]
, u" N  H1 j1 r* ^* X2 H  une garde-boue(挡泥板);des garde-boue [garde在此处作动词]
! \+ O  n9 [! D( M  {2 h2 i) V5 d  ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:2 j' F0 l4 Y' t# I/ ^) [7 E
  un grand-père(祖父,外祖父);des grands-pères7 a* |" n( N3 ^0 j/ m% C  c5 v2 {5 a
  相反,如指女性,则不变,如:
; s0 p+ O7 y! D  une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:  W* Y4 z% k4 \3 z/ y6 a
  une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses3 C2 Q2 {9 f9 U8 d8 L' I- X
  17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)
# `! }, R, B7 q9 U" C  一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
$ d5 `5 w7 N: l$ k, I  une lunette(单筒望远镜);des lunettes(眼镜)
& g% V9 X2 R" v! `; S! n8 ~2 j  名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément circonstanciel)等0 G3 b( g4 c$ [- X1 n$ b! ]& z
  18. 作主语
/ c; k/ m, N) C- U0 K' H  Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶)
3 _" c8 ^' `# V$ N, Q: H  一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:
& A$ [% s$ b* p: A$ a4 B4 o  L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了)[名词orage作过去分词passe的主语]+ ]/ O; o; v5 L5 c8 B; u0 {
  19. 名词作实际主语(le sujet réel)* g+ E: W6 N4 T5 D5 K
  在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:
4 v9 R' k7 R1 z9 C  Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历)[aventure是实际主语]
* P9 \) @: x. @& y; R  20. 名词作名词补语
7 y$ W/ e* Z! c$ h/ j3 P  名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
7 U+ \" Q; D: M+ E3 g8 r# \2 K/ f  les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点)[pendule是aiguilles的补语]
) z6 c4 o; H: D3 i5 F; o  21. 名词作形容词补语
# ]% I) r! n& F' |% w" m* ?  名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:9 @; i8 \+ s* ]7 i1 _% l
  Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友)( y" F# c/ S( I$ Z% B
  Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备)
3 V9 |8 z( V# U9 n2 h  形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
4 b6 z" ?4 M# z% [6 ~$ n; T! G  Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事)
; P* g8 i3 ~6 \  e8 C  22. 名词作同位语
  u1 \' D2 A" v' i8 Z5 X  同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:
7 T/ [% `. b, D6 d9 T. ~  O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我)
3 r" S) Z7 _0 V- ]8 R0 B  23. 名词作各种宾语, X$ }3 A. C& v6 v
  名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
, k! f6 x' j6 B" {% g, Q. D  Ⅰ.直接宾语,如:
. j( ?9 N% I' n( s4 t  Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车)
4 S+ Z& ~' x$ p& G) Z  Ⅱ.间接宾语,如:7 [4 ]; f: f$ J) m2 {& F
  Il n’a pas manqué à la parole.(他没有食言)
4 P5 E: Y9 m! j  24. 名词作表语& S; R, R* E3 x  |$ v
  Ⅰ.主语表语,如:- G0 x: J! h9 k0 H9 q. w
  Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人)- Q. g4 ^" K- o/ F) O4 z
  动词被动式也可引导名词表语,如:+ d* e8 ^6 q) P( v7 b& R
  Il a été élu depute.(他曾当选为议员)- v2 G0 `6 H/ H3 F: M
  Ⅱ.直接宾语表语,如:
4 X1 l( ?6 T  p# O$ |  Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝)2 G  i7 V' w# T7 T; j# Z
  一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。6 C7 v2 q6 I7 E7 ?- `
  25. 名词作状语; ^7 f* i- w5 H# j% _9 e) ^; S; o
  Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
/ T0 s9 R& |2 Z/ l  a! P  Les paysans rentrent les blés en a?ut.(农民在八月份收麦子)
. j2 c: ]* t# R& d3 o$ t  Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:8 u/ M  H# z  f9 E# u7 s
  Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 11:05 , Processed in 0.207139 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表