有时法语中句子的意思的变化取决于冠词的省略:6 U( \+ ]3 c! m$ k7 k* \# |; I
Il a pris congé de nous tard dans le nuit. ‡ Il a pris un congé. 0 Q/ m# N7 P) s, d+ v他在深夜向我们告辞。‡ 他申请辞职。 9 y m1 ^% u" b3 J! H; \, sRex est un chien de berger. ‡ Rex est le chien du berger.* P& k& d( B; H: S. H
雷克斯是一条牧羊狗。‡ 雷克斯是牧羊人的狗。 6 `) {9 V! j1 ^6 sIl n'a pas donné suite à ma demande. ‡ Donne-moi la suite de ton devoir. 3 e9 D, o4 x t' \# J他对我的请求没有作出答复。‡ 你把你接下来的作业给我。