a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 56|回复: 0

[法语语法] 法语语法辅导:Depuis的用法详解1

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  介词depuis可表示:
3 Z7 |" w# c9 C! k$ r8 p& C  一、地点:
$ t8 J/ V$ s" g2 Z, p  i  Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence. , R& b: s; U' ]# L! p8 t
  我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。& F2 C2 L9 }* v: d9 m- y
  Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)1 N3 G# N3 U/ Y
  从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。
$ [: L2 o3 L+ U/ r9 ~  Depuis ma chambre, je puis tout entendre. ( s' i% v3 G/ T# m$ m8 J$ z1 N. O
  我从房间里就可以听到一切。
5 R2 y  N( s* Q. @; L9 J9 N  注:一般不能说:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能说:Il m'a parlé de sa fenêtre.他从窗口向我说话。) x( N5 B2 m+ Z! ^5 Q/ R
  二、排列、次序和数量。
# A+ K7 C/ Y5 X' G% {  Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord. & M# D. o2 m9 N
  从第一名直到最末一名当时都同意了。
. w! I! D) {- I: x5 Q/ a# p' G$ r  On vend ici des articles depuis cent francs. . K" F) V% C* Q' Z
  这儿出售从一百法郎起价的货品。- x  s2 O  [: z5 u: u  \
  On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes. + }( v- l" l& ~, D8 a
  我们可使用这台从五克到十公斤的秤。9 p2 c  d, m3 G) W2 n' q/ m
  三、时间:- {, h; g! H" u$ X3 V, N* H
  1.强调从起点开始的延续时间(未指出结束时间)
6 j, F; x! y3 {* T) F* Q) n  I1 pleut depuis le 15 mars.
# R2 s6 _$ X. S4 s. d: D* _: f  从三月十五日以来就在下雨。
; P6 a+ _( ~/ \# n3 k* f/ m6 H  Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.
& [$ h) o# f+ O1 z! v, h  这位学生是今天早晨九点发病的。! @# y' I, S* @
  2.强调某个时期里的延续时间。(延续时间明确)) D# F% h7 b* L0 F( q# F8 z
  Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)
; b! G3 D; Z& f; J  这篇诗体歌词,米斯特海尔已琢磨了七年。/ g% h# j7 }: @  e( S5 ?
  Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
, R$ v" R' y" t, }! L  三天来,他发现公路上一切都秩序井然。: S% o5 K8 Q7 U$ A' |" G
  注:a.有时如果清楚地用了表示结果的动词,就不涉及到行为的延续时间,而表示当前的结果。用depuis表达也可以,可译为“……之前”。. \' ^$ p6 J$ t  v3 i* d
  J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)5 J3 _3 o6 e6 |$ d1 e& ]1 k% W+ \
  我三年前离开了学校。( X. r. P5 z" D, C# [
  Tout a été acheté à crédit. Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes. (Boirs Kidel)
3 J* L" x' i' ^: U) |. o0 [3 Z, ~3 _  所有的东西都是赊购的。直到三月以前,自从他们1952年结婚以来才第一次还清了债款。) R' J, {0 K) v/ X6 g$ |7 c* I* U& h
  Je 1'ai vue deux fois depuis son départ. + P3 e. z1 K  w
  从她走后,我只见过她二次。
' l( J: R7 n& g9 m' }  b.有时de = depuis,介词de引导的时间状语也可表示一个行为的延续时间,动词谓语常用否定式,而de后面的名词补语一般要伴随泛指限定词tout。8 q1 r4 E9 P, z1 d! T- ^' }6 ^8 V+ E, m
  Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.
9 O# J" r$ _5 c5 A  他们整个下午都不再接触此问题。(Rolland)
& n3 q. z- R+ M! `( |) `0 {4 R: C7 m* B5 c
  Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-17 00:45 , Processed in 0.346961 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表