1. 名词(le nom, le substantif)的特点
8 _. {) {+ q0 ]$ f 名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:
. ]. u. J% T" f: u) S: F. [7 Z6 }& { le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等
y9 W$ G& N! i8 D 法语的名词各有性别,有的属阳性,如: S2 ?- `2 H- j1 t; t$ N
le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)7 X) K+ J7 U9 t) a6 V
名词还有单数和复数,形式不同,如:
/ o4 B& V, V7 B* g9 r1 o% p2 t un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)
+ {6 o- [) c0 Q9 v1 J 法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示形容词或冠词。
. d1 X2 n9 y& v6 j 除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:
* L3 j p2 c( t7 k# x- J: Q9 @ la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)
% L1 i; V+ k* ~9 f6 E 大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:. E3 d- H5 K: K# O) p$ j
C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨); n+ n% Y8 t7 B$ M& B# l+ C1 Z
Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)
9 C9 d3 t n% B. `5 ` 第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。- F4 n" X; c( P+ c3 S' E
2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)9 T( M$ i: ?5 @% C! X7 v" J5 M
普通名词表示人、物或概念的总类,如:9 S% O% z1 s# z0 L/ T N
un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)
' q- p: j1 f. @: I3 h4 F( R5 T 专有名词指特指的人、物或概念,如:# Z& b+ _* r: t& q e
la France(法国)2 N1 \. _9 ^# y. R& b
专有名词也有单、复数;阴阳性。如:0 o; [" O8 R1 ]3 l
un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)! o2 N' Z: x* C. ^- |
3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à l’autre)
3 L2 N! ?1 e1 h" ~! ] 普通名词可转化为专有名词,如:* z/ ]5 _0 J; u) V: k
报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。6 j1 C; S* M. T: q- e4 w
专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:4 X# s- G! \0 g- z
le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)
; V: Y/ N2 n- y( o( p 以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)
! X# r- q. {, D" M7 k 4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)7 H* b0 T( f5 v. Q+ p, o1 \8 U6 C( m
指具象的名词叫具体名词,如:
8 \$ a& ?6 a* @ le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)
e# l" _/ L" @+ P2 k 指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:# y% ^2 E& p1 ]
la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等* n2 v& ?9 ~1 q- V; Z7 ?
5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)
' `3 d0 w0 Y0 j! s* x& i1 j 个体名词表示人或物的个体,如:
, q q6 q& U& R- a3 A7 W, s un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)! f8 \* G( R b! X8 @+ c& b
集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:9 T r# v g: x% [ E
9 t1 z$ T2 H5 z" I+ Z- y# w la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体) |