从学法语到现在,我觉得在介词中de的用法最多,在句子中出现的频率最高。初学的时候只知道他表示所属关系,代替一些不定冠词。可后来碰到它的地方越来越多,理解起句子的结构也觉得困难,所以就翻阅了大量书籍整理了一些它的用法。现在加上一些个人总结,放到billwang中供大家学习,共同进步。 ! `+ y: y5 c e1 t$ J
De 的用法: 4 ^& X& y; f$ e
一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;
! B( K5 _; R* l7 Y6 p. J( p 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;
* U. {/ F7 p6 L* V; ?. d La porte du burea (the door of the office);
! ` v" f2 O8 U! B, y: s4 U Le sac de ma sœur (my sister’s bag);
1 U& k, b, z( N) z 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
8 }3 I6 r; D W' W/ g% R un manul de français (a French textbook) , C" I+ c# f6 _
un hôtel de province (a provincial hotel)
5 I) b% Y6 h v, j 3.表示来自某个地方
$ S! Z7 M3 \ ?) { venir de Shanghai * c: n3 u- ?0 U* {7 m
二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 ! ^% J5 V7 j& K; H
Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。 2 @1 w* U, L3 n9 ?
Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。 % C/ @) E; r# M1 U
A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo
5 [) ~+ v9 n. Y6 w2 M Avez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs
. Q' p" A: V- y. f) ^( S4 x 三.De 连接直接宾语及其表语: + d2 C: H2 q b( I
Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下
; f3 U+ p: Z d- v u* s La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。 # ~& i! S) b4 C8 C" P
四.连接形式主语与实质主语:
v7 B4 C! J5 E* H4 W Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。
7 L- K- ], W1 k 五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:
8 X- |( D$ `! j: M: o# j# ^ Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。 & |& c& y. r. J4 c
六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un, rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词; ( n& k2 \ ~$ ^ K( D
rien de plus simple 8 u9 O* W9 ?5 Q6 T
sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗? & E) i" h) E: \: X' n
Rien de plus 再也没有什么了。
# u7 F$ k+ M% X$ b8 a: x' A Personne de refusé 谁也没有被拒绝。 7 f' S5 U% F3 \0 C
七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语 ' R, K5 }; h: D8 r
D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。
, u- y& j, Z3 b @2 E De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.损害别人的幸福,我可从来没想到过。 # I- h% P' l% ]! @" `. m
八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
! |3 ]) _$ a3 y, t5 K* t L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。 & o5 g, O. ^1 x) X+ z0 m# _
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
3 y9 F( s% ^' u0 Y# D7 M! Y1 I/ g vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成
, y- F) P/ E' y. m0 V) C
, A& ^% a5 E& b4 G& G5 S! G Viver,c’est combattre 生活就是战斗 |