à avant-hier/ avant-propos / avant-première+ T" f6 m& k& F/ N8 |/ P
和法语介词 après 相似,介词 avant 也可以作为前缀,广泛地参与到一些复合的构词中。
4 E9 e2 s! m& f) c+ v 以上这些词的词义清晰明了:avant-hier,昨天之前的日子,自然就是“前天”了;avant-propos,再阐述主题之前说的话,也就是“前言”了;avant-première 说的是电影在首映之前的献演,即面向新闻界的“内部预演”。从对以上这些词的分析中可以看出,介词 avant 所表达的是一个“在……之前”的概念,多指时间上的“在前”。除此之外尚可以引申其他一些意义。
) [) F" {3 c( U& J& t: i avant + 时间概念 / avant + 空间概念9 X6 I" Q, H) N
1. 表达时间上的“在……之前”
6 r7 n! \; l, E! U+ _ f/ r Ce matin, il est arrivé avant moi.
! X+ _- M& n- F: d6 p 今天早上,他比我先到。(avant + 代词)
7 c7 f9 q" }# h# m3 S! { Les enfants sont rentrés avant Noël. l% }( h4 s+ U* s: j& Y: n+ r
孩子们在圣诞节前就回去了。 (avant + 名词)( e" ~# c. v/ z+ o
N’oubliez pas de prendre ce médicament avant manger.+ P0 P% x5 h# n5 f& A% ^/ {0 e
别忘了饭前服药。 (avant + 动词不定式 = avant + 名词). c2 e* W @6 _/ j
Il passe tout d’abord à la poste avant d’aller au bureau.( j. g% f# K3 I( M7 ^( ` g
他上班之前先去了邮局。 (avant +de + 动词不定式)2 J- }% P. j& E' G5 g1 x9 O
2. 表达空间上的“在……之前”
# N: f* Q3 M( Z) e Le bureau de poste est juste avant le pont.
, M; }, e1 [$ w7 E& I 邮局就在桥不到一点的地方。2 d2 P5 p1 X) `- E( ~( Z& R
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.; K6 Z# E O# ^. j1 z/ G
不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。" [# X. M! v- e5 {$ o
3. 表达等级上的“在……之上”; i0 f) c; o. u6 ] Q
Sartre est avant les autres philosophes de son temps.$ {' l" S* |5 {5 C7 u
Sartre 比他同时代的其他哲学家更有名望。) v* |* V; s% B# y' [) [& N
Avant le général, il y a le maréchal." W+ @+ ]+ L }$ b& \
元帅在将军之上。 |