考古工作有进展。Les travaux archéologiques progressent.5 e0 B4 V5 X2 c: ^, x7 b
我们是在古墓地的遗址上发现这些物品的。Nous avons trouvé ces objets sur l'emplacement des sépultures anciennes.% T# f: k+ l5 y/ L( [
这些古董是公元前 15 世纪的。Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.-C..7 }- L: V" V9 L) B/ P! Y6 x
这些古物是在两座东汉古墓中找到 [出土] 的。Ces objets anciens ont été trouvés [ mis à jour, déterrés, exhumés ] dans deux tombeaux de la dynastie des Hans d'Est.* [ ?: b' d* l$ A! E+ s ^. p
这些都是在 “丝绸之路”上出土的。Tout cela a été mis au jour le long de l'ancienne Route de la Roie.
( E& e$ m j) t# S 这在历史文献上没有记载。Cela n'était pas mentionné dans les documents historiques.
) B9 H" [" W' C; C4 E+ G 这一身玉制服装是当裹尸布用的。Ce costume de jade servait de linceul.
* y" }: l& C+ v9 w 这些极为罕见的历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )的东西。Ces reliques historiques rarissimes datent de plus de 2500 ans ( de l'époque des Royaumes combattants ).: o/ `4 {) e! N, K* K$ I
这一系列钟是一个乐器,是战国时代的。Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l'époque des Royaumes combattants.# b$ ? h6 Z0 K3 a$ r' R
现在仍然发出准确,和谐的音调。Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
! O% ]; w. _0 H T5 o 这具木乃伊是在一个距今 2000 年以前的坟墓里发现的。On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.
7 }) E% m; S" y1 e 这可以使我们对封建王侯的奢侈享受有个概念。Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux." [- x, z) u& l1 B0 Z9 }3 z. n1 v
这文化遗产是独一无二的,极为罕见。Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.5 M& ]* `5 G9 s$ h9 o
现在,中国掌握有十分丰富的考古文献。其真实程度不容质疑。La Chine dispose maintenant d'une très riche documentation archéologique dont l'authenticité n'est pas douteuse.7 w3 H4 F" R a: M+ J
必须十分重视保护历史文物。Il faut accorder une importance particulière à la conservation des vestiges du passé.0 Z3 @- _8 I$ `7 K. Q
在巴黎不会感到厌倦。On ne s'ennuie pas à Paris.
4 `9 | K8 {! Q9 {1 y1 ?: B 巴黎堪称地球上的文化中心,用有 80 个博物馆,200 个艺术陈列馆,还有几十个临时性的展览会。Paris mérite qu'on l'appelle le centre culturel de la planète, avec ses 80 musées, 200 galeries d'art, sans compter quelques dizaines d'expositions temporaires.2 ^# a3 O3 _4 a
就我所知,冒牌伪造品博物馆是法国最小的国立博物馆,只占相当于两个居室的空间。Autant que je sache, le musée de la Contrefa?on est le plus petit musée national de France. Il n'occupe que deux pièces.: G8 t7 c0 B+ B" T
卢浮宫是巴黎主要的博物馆。Le Louvre est le musée principal de Paris.+ V( z% K/ Z% S# @9 M0 c
这个博物馆收藏有大量艺术品。Ce musée réunit [ contient, renferme, rassemble ] des collections d'oeuvres d'art.2 T! t, ?; ` w$ R( i0 V, J
卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年。La construction du musée du Louvre remonte à 1190.
, a% G& Q& g; n 菲利普·奥古斯汀国王建了一座要塞,为的是保护巴黎不受维京人的袭击。Pour protéger Paris des raids vikings, le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse.( R3 G* I* k9 l7 |
这博物馆现今的入口处,是一个玻璃的金字塔门:由一位美籍华人设计的。L'entrée actuelledu musée est une puramide de verre, dessinée par un Chinois naturalisé Américain.3 ?# t5 g0 n( }) m2 x' _* v( n1 K
其落成仪式是 1989 年举行的。Elle a été inaugurée en 1989.
. l! D; q# b3 D$ s% ~ 弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡,其中有巴黎附近的枫丹白露宫。Fran?ois 1er a fait construire des chateaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris.
, v8 H9 q# O2 m; Z9 M 这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens.
/ G4 d* T! i2 i 达芬奇就是应弗郎索瓦一世邀请去法国的。Léonard de Vinci est parti pour la France à l'invitation de Fran?ois 1er.
$ B5 U, s) N6 {% z+ b/ b% N 但路易 14 不喜欢巴黎:投石党给他留下了不好的印象。Mais Louis XIV n'aimait pas Paris: il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde.
" O( k, _$ I" e' }4 D 因此,他抛弃了卢浮宫。Il a délaissé donc le Louvre.
: k% e% h3 w% @; O p1 q 花了三十多年时间,三万名工人在这里施工,由当时最出色的建筑师,画家和雕刻艺人指导。Pendant plus de trente ans, 30 000 ouvriers y ont travaillé sous la direction des plus grands architectes, des plus grands peintres et des meilleurs sculpteurs.$ T/ C) y& t. ~" G
凡尔赛宫距巴黎 23 公里,在巴黎的西南方。Le chateau de Versailles est situé à 23 kilomètres au sud-ouest de Paris.
: _9 R- [# d( X8 w, G- q 路易14 时代,法国涌现出许多大作家。Au temps de Louis XIV, la France a eu de nombreux et très grands écrivains.
% x+ b. {% D8 R 莫里哀在这里演出他的剧。Molière y présente ses pièces de théatre.4 `2 o3 y$ @- x% y
他用他写的喜剧,逗得国王和宫廷里的人发笑。Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies.- n" x; w0 Q- i0 k; J9 }
17 世纪的法国特征是辉煌壮丽。Le XVIIe siècle fran?ais se place sous le signe de la grandeur./ I, i- `0 B5 h$ }1 g* u' r. w: {
是路易 14 和古典主义时代。C'est le siècle de Louis XIV et du classicisme.
: V+ Q& J: x- E' O 现代艺术博物馆位于蓬皮杜中心。是世界上最大的现代艺术博物馆。Le Musée d'art moderne se trouve au Centre Pompidou. C'est le plus grand musée d'art moderne du monde.
, P# j3 f& B6 K7 \5 x! g$ y, z 收藏有 1900 年至今天的画:有野兽派的,立体派的,等等。Il renferme des toiles de 1900 à nos jours: fauvisme, cubisme, etc.. v- n5 S. r9 q& a
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。Beaucoup de musées fran?ais organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
S2 j/ N3 X/ | 大学生们可以免费入场。L'entrée gratuie est réservée aux étudiants. |