Départ précipité.
5 p; Z& e5 ?" m" a7 T. R2 i A. Et il est parti comme ?a? 他就这么启程了吗?- m# `9 K- I& ]* W8 V/ t
B. Sans tambour ni trompette. 没见一点动静。
% ~" ^3 L( E4 k% U5 b A. Avez-vous essaye de le rappeler? 你没有叫他吗?) F& m7 M( h3 J+ B* H8 \
B. A cor et à cri. 我大声地喊来着。
9 |6 R u; B# ` A. Il faut téléphoner chez lui.应该给他家打个电话。
% G$ j' f. d; J5 N$ d3 n B. C’est chose faite.打过了。
4 u# f4 ]& A" w" b! L/ H9 Q+ z7 T- D# ? A. Et alors? Il vient?那么,他来吗?
$ Y8 s* n5 W' F5 w. v" P; A6 Z. g B. Tenez, le voilà.瞧,他这不来了!2 m, w x% p- }3 M: b0 g
A. Nous ne pouvons plus attendre.我们不能再等了3 ?; M1 B8 T G7 l; B
B. Le voici, je vous dis.我跟你说了,他这不来了嘛!,
) V/ @2 ~, k# w- h A. Est-ce qu’il parle fran?ais?他说法语吗?
* N! a* l4 q. V. ?; ~ B. Comme vous et moi. 说的跟咱们一样 |