a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 94|回复: 1

[法语语法] 法国人最常用的30句口头禅

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Myfrfr.com 特别推荐$ z% s5 L& R, D! m
  Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国 人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有 的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。, M& H7 c; v0 D. n* N3 O
  Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。   Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想 ,也是对别人看法的尊重。# X2 m* W( e3 a* p
  Il n’y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没 有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。
+ |  E& v- c$ b  Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这 么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。% O/ M& w  z1 c' y/ Z' L: k4 n
  Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri... 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
( A2 R. L5 e9 |; S  Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。
, O( n) i! h, q5 k, @! K" H  ^  Demain c’est un autre jour. 法语版《飘》
6 A+ `% F1 z/ b$ I+ E" @# Q  C’est comme ca! 孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C’est comme ca!”(就是这样,不 为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。   d’accord 表示同意,也经常说啊
8 ?5 y5 p. Z/ v5 V, ?, n  H8 _' d  bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵
' [% i& I3 d% ^; ]* t  oh la la la …… 哎呀呀……
0 L: n  T: E8 j+ E  On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。! K4 v7 w8 h5 f; c8 n
  La vache与vachement Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh la vache! 如果你冷不丁来一句C’est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C’est très francais!这太“法国”了!+ v% C" z+ Y& T$ m1 \( Z
  Poule d’enfer 直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但这是法国男人对自己的女人或家里其他女人的昵称。他 们经常来一句:“Ca va, ma poule d’enfer?”
8 W4 c4 ]8 w! S2 Z; e7 Y  Ca (ne) m’étonne pas! 字面意思是,我并(不)感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。 法语法国网站整理 Myfrfr.com7 U2 Q/ @$ M3 C: U3 ^/ {
  Laissez tomber 意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:7 j1 ?3 y; Y- L4 ^3 i( P5 [2 d. p1 {
  Ce n’est pas grave!(不要紧)
  d/ j( i) U+ L0 _& C, }  C’est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
: }- X( Q) }6 d9 p" L* z/ V  tant pis pour toi! 算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j’aime bien le vin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!) 和tant mieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。  b$ ^1 V$ E3 Z: i7 M1 ^9 w
  Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。$ C9 S- _7 {4 |7 n
  还有Ca dépend!Voila! Quoi de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样?
! T  {: y5 b- ?8 Q; e0 m( M+ r3 d  一系列用于吹捧的词: C’est génial! Excellent! C’est magique le site Myfrfr.com ! Superbe! Bravo!( X9 k: l+ {+ _6 ~
  Ciao!(发音有点象中文的“朝”) 大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。. {% E( t$ }! F. J  k% ~7 P
  Doucement! 堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国 人以温文尔雅着称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。   tu va bien? = ca va? tu es bien passe? 你过得还好吧?& }) e% W- N3 c3 U8 I. x2 u( |
  et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西
/ ?% P9 |9 ?9 M6 n/ }* s3 w  _  et alors?(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于”然后呢?“- R& [6 }5 e9 B/ u% j$ r( y
  faire gaffe! 小心!当心!! 意思与faire attention是一样的.口语常说Attention!!或者Fais gaffe!
5 G8 i; j' V: {) q. L( J  c’est terrible! 是说“确实不咋样” 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样".; E9 y! j- m% {$ S4 P' n: A% C: Q
  tout à fait,完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c’est normal 这很正常 mais oui, 对啊 bien sure,当然 c’est vraiment...... 这真是。。。。 en effet 实际上 par contre 另一方面或者是类似的意思6 N: r: z) H9 U$ ]8 z
  je m’en fou 直译为“关我鸟事”   Ou avais-je l’esprit 我脑子哪里去了 [忘记或者没注意到时]; v/ J3 P! c' L: e$ L
  A qui le dites-vous 你以为我不知道
7 o7 y1 O) z9 |5 r. S  Je m’en souviens comme si c’etait hier. 我对此事记忆尤新- L" a) L/ T" ^$ m) p/ I) y3 N  q* Z
  C’est juste mon affaire. 这正是我想要的
: U2 @$ S1 o7 x5 K  Je vais faire de mon mieux. 或Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:21 | 显示全部楼层

法国人最常用的30句口头禅

  Qu’est ce qu’il barbouille 他在胡扯些什么?
; a. ]7 v- A& z% w( z  Je t’aime à mourir. 这可算毒誓了,爱你到死!
' ~; G; @4 E$ Q, H- ~: D  Je suis fou de ... 不要老说j’aime什么了,太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧!
% S* O1 @% `3 F  `& P( z  Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了9 I2 g) q2 m9 V  n
  Il bondit de joie 他高兴的跳了起来,终于可以不用il est tres content.; Z/ y7 @2 ^4 q6 y+ z
  Tu es un gros zéro. 你是一个大白吃2 B" \$ }. z! }" `
  J’en ai marre. 我厌倦这些了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-17 02:21 , Processed in 0.197754 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表