法语和中文一样,也有各种各样的比喻。那么,现在就来学习一些常用的形象比喻吧。有些比喻和中文里的说法也是挺相像的哦。圆括号里是注释内容,尖括号里是对部分单词的中文解释。
& X/ B4 @5 K% {) Q$ B) O L'aspect physique: 因外在特征的相似组成的比喻:# s+ V& C ]+ G/ ~
beau comme un Dieu
0 f/ ]2 j. ], a- D; }$ e; {( f% n blanc comme un linge/comme un cachet d'aspirine(livide),$ Z% z1 n3 a g2 W5 }$ n" p6 U
fra?che comme une rose(une femme qui a l'air bien reposée)
- ^3 H1 [$ T, P# L# H haut comme trois pommes(pour un enfant de petite taille)
* |1 v7 N5 W2 T jolie comme un c?ur
" `7 z8 R3 }' [ laid comme un pou# [' C6 h* U% o0 b$ z
léger comme une plume2 C9 S. y! i' b! @
maigre comme un clou
+ ]5 G3 R4 S. Z6 p; h8 F3 `3 a myope comme une taupe
4 M# Q& J8 B, z, t' c. c propre comme un sou neuf
6 m/ H* `$ x Q( [9 H rouge comme une tomate
4 @1 R9 c. m2 |9 r. |8 q Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.(se ressembler fortement); _' V$ O" h3 x8 k( ~
solide comme un roc(très robuste; et au sens figuré, moralement très résistant)6 U+ H9 g3 W% K; i, X; t. H/ E* e
Les tempéraments:因性格特点相像形成的比喻:
5 t; ^# R7 K. j ^8 J# K adroit comme un singe# h. Q+ o2 y* w' B
aimable comme une porte de prison(personne peu aimable)
8 \9 P7 l/ A2 H# N bavard comme une pie) q1 _' x2 o1 B' g" V3 i
bête comme ses pieds! k* ^+ G4 ^- u" j, R$ Z5 f! t0 ]
doux comme un agneau
& R! [3 d/ p1 e) j excité comme une puce
3 y( w# I2 E3 ]6 D: l, m0 V# s' Z gai comme un pinson( t- \& X2 X8 ^6 E
heureux comme un poisson dans l'eau! F. n4 `/ j8 @- @
malin comme un singe0 I' v. ^1 a( T4 D
rapide comme l'éclair% f& z* ~0 ?6 ~ i- d) ?! W
réglé comme une horloge(très ponctuel)$ M- U. L/ O$ h9 K/ ]5 R6 A
rusé comme un renard
' [0 j( W4 L6 ]9 O2 m+ y5 z$ ^ sage comme une image
& Y0 {# Y% G& C1 t; X8 U( B têtu comme une mule# x6 W# f4 E) U* s
triste comme un jour de pluie
! U; [( G# _3 B' k8 ~! N Les comportements, les fa?ons d'agir根据行为举止的相似构成的比喻
- p! z8 j$ ?$ w changer d'avis comme de chemise(changer sans cesse d'avis)
3 X$ a- `1 U6 E6 |1 p crier comme un putois(fort)
8 A3 ?& E, f/ g croire dur comme fer a qqch (avec conviction)
! Q- g4 H; y2 C9 t dormir comme une souche/ comme un loir (très profondément). u" s9 ?# d' G: [; R g/ I2 E* n
entrer comme dans un moulin(entrer sans attendre d'y être invité)
( Z$ ^5 o8 {' o) _& e fumer comme un pompier(fumer beaucoup)
5 B6 x1 C! s/ Z- i+ i1 D D( F manger comme un cochon) O7 B- i! ~+ c( g, ?
mentir: Il/Elle ment comme il/elle respire.(continuellement). g5 W$ n5 |1 S3 G8 }% e' Q
pleurer comme une madeleine( à chaudes larmes, de toutes les larmes de son corps)- q" w N) g" q! p* |" P
rester planté comme un piquet (rester immobile à attendre), z+ k3 h) W0 G* J' k8 k; Q
souffler comme un b?uf(très fort)
& X$ C& C; J$ n9 V trembler comme une feuille(trembler de peur ou de froid) |