a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 37|回复: 0

[法语语法] 法语语法辅导:标点符号之妙用1

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  法语标点符号之妙用1 法语语法课堂1 I& W0 }; F1 W9 V3 {# V. e; \
  法语共有12种不同的标点符号:句号= . 感叹号= !分号= ;省略号= … 方括号= [ ] 引号=《 》 问号= ? 逗号= ,冒号= : 圆括号=()破折号= — 星号= * 法语标点符号在文章中能代表沉默和语调的变化。既能帮助我们表达,也帮助我们理解文章。标点符号甚至可以改变一句话的意思。
) y, e0 D: Z* S  m  l% O  试比较下例句子1 u; d6 ]3 p4 Z9 h& Z
  Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》- S2 c( R( M. f' p( ]
  安娜-洛尔说:“我父亲昨天到了。”0 `, Q- S- O* N6 o& P0 a, r# X
  Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.! p7 |9 a7 }; L: U! T  A+ `  j, _
  安娜-洛尔昨天到了,我父亲说。; I0 a1 [- E; |, J! m" G. ~7 a" b
  1.句号# f8 }% T! h5 p% Y. V1 {- I9 K6 ~
  句号表示一句话的结束。陪伴的语调是下降的,并表示较长的停顿:
' M- T3 h; |& t) u6 z' S! C& R  Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。
! \* Y# w$ ?( q3 C+ [6 C# L# x  t, ?" i) F  La journée serit longue et difficile. 将是艰苦漫长的一天。
5 H- ^  \5 ]+ h# z4 x% k  Il fallait qu’il se prépare à cet entretien. 他应该为这一会谈好好准备。9 `/ X: Q+ i' Z7 Z9 A! R7 @( x/ u2 x
  注意: 每次转到一个新的想法时,就要用句号。  W1 d4 ~% d* q: i
  2 问号
, c) L  \6 S5 M/ k0 ?  问号置于疑问句的句尾。
2 f* c/ I/ P  J+ p- @  Il est parti?Est-ce qu’il est parti? Est-il parti? 他走了吗?! d% o! E$ d, f- N5 S: \
  注意:
% E: d0 o- `, u2 ?  在间接疑问句中,使用句号而不是问号:
$ i1 {- i7 h0 u$ _' i  Je me demande s'il est parti. 我自忖他是否走了。. [2 p8 _! R7 }9 g
  3. 感叹号
% o5 ~" r- @6 r! B  感叹号置于感叹句的句尾或表示命令、惊讶、期望和赞赏的句子的句尾:
" o7 [$ }) K9 N* s9 }  Sortez ! 出去!% @, g% R* f4 K: {( i7 R
  Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!
2 o) Z4 s& W/ t8 ^1 U2 y! ?  Pourvu qu’il arrive à temps ! 但愿他及时赶到!
' @- u& X& w5 @8 T4 S6 y1 R" R  感叹号也用在感叹词后:9 w7 y4 `3 ~5 }  P7 m7 J6 A8 G
  Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。9 a1 u* \& A& M3 M$ P. Q1 q
  注意!在感叹号表示一种感叹时,其后不用大写字母:, s7 E# c! Y- A" c; y( z5 k
  Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。
: o  H- |. ]1 Y  t# y; e  如果在句子结尾用感叹号时,那么在感叹句后用逗号:
4 w3 s' P) Z6 ]  Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !+ c2 U. t' D, S: j( o# ]3 I
  4. 逗号9 `6 ?  l! ?* m7 r& N  U( }5 q% ~2 F
  在所有的标点符号中,逗号要求的停顿最短,而且不改变语调。它用在:
/ k# F- K) ^: {- M% v3 }$ V  A/ k. ?  列举中,用于分开相同性质,相同作用的即并列的词、词组或分句:7 }# v5 Y) D  s3 R: {  ^3 M
  J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我买了一些苹果、梨和杏子。' x+ R5 A0 _) R/ L, j8 ]; a
  《Je suis venu, j’ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我来了,我看见了,我战胜了。”; F% d) S: j) [: l8 e# g9 e
  在用et, ou, ni 之外的其它并列连接连词引入的并列连接词、词组,分句之前:
2 m) Z: K$ d; ~  Il est gentil, mais un peu timide. 他和蔼可亲,但有些害羞。5 ^+ [+ N/ S5 S# t  z* }- R
  《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在。》
" T+ v0 ~. M6 c2 n* H% I  I  Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你说这些,因为我知道你不会再说出。/ b( I. v  H1 l8 F9 `: j- e
  分隔作同位语或停顿的词或词组:
' d: r! k0 A6 [- Y& P" D  Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃尔,米勒依的兄弟明天到。+ U* I7 n, \- T
  Pierre, viens ici ! 彼埃尔到这儿来。
0 r! x" h! `) r6 d* I  在表示日期时放在地址名称之后:
& U- r7 A' Z; U- V% Y& G8 _. `$ T  Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于巴黎。6 d- [8 a! ~& A' `4 A
  在状语之后或位于句首的从句之后:7 Y; j7 H" p! N) t3 ^
  Hier, près de l’école, j'ai aper?u Martine. 昨天,我在学校附近看见了马蒂娜。
5 \: g0 f. H1 r1 X$ }/ U  Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 因为你想知道,我给你讲述整个事件。
8 a  i+ }. o8 ]0 C% D' O7 t+ l5 j  分离或分隔插入句:
. I( N7 {% `, x# V  t+ |3 c  《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他说,“我将把整个事件告诉你。”# l8 p; y1 W% j6 l3 ?3 ^
  Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我将把整个事件告诉你。”$ K3 Z, _$ Q5 G& @7 c' h! v
  分隔解释性从句:
& _+ z; i# F, Y  Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅行了一整夜的孩子们疲劳了。
+ ?% V$ A- u2 W7 }" V) s/ m  但是限制性的关系从句不用逗号和先行词分开:1 o# j7 ]+ ]; E
  L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.什么都不相信的人是可怜的人。# `1 H  R1 S7 u' x% F- H& C& A  O; @
  分隔分词或从句:- ?2 |& n" @' e# w# \( G1 p: ~
  Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 作业做完后,他整理了房间。
  G& G; h0 s& L7 Y* ^  在不一定非得用逗号的情况下,可以利用逗号突出句子中的某一成分:
- j! k( [5 X/ Q0 i8 z7 Y/ ~  Il a mal heureusement échoué. 他可惜失败了。; J3 K9 l6 F8 Q2 h
  Il a, malheureusement, échoué. 可惜啊,他失败了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-28 18:15 , Processed in 0.579071 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表