法语条件式分为条件现在和条件过去时,是法语语态的一个重点,也是经常会被考到的考点之一。下面文国法语为大家准备了两套关于此语态的试题。在这之前,先带大家复习下法语条件式的用法。5 l( _' `' n! A4 p- O0 Y
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。3 a2 U9 |; Y/ @2 D- W, x
1)表示与现在事实相反$ v" |, N# M6 U$ ~. u# ^( I8 s
eg. Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.: x- N4 ]) p: N1 n6 n
2)表示将来可能实现的动作:
3 F& p7 s/ P+ q& k( q. P eg.Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
/ i, u- G6 {8 s/ }1 _/ V* H' r/ L 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时:
1 d% ]! t C/ q( X& R0 ` S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
* t9 i* R, P8 Q7 G! l 条件从句也可由其他表示条件的词组代替:. Z" f: q7 m0 V6 c+ G; x7 y
A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère.
/ b# K, P1 Z( {8 j. ]" i1 C Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
( F* a9 V) K: C) W5 _. I 2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
& k% K" X. o8 ]1 U" { J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
: ]1 Y h7 z4 D {6 Q* w: ` Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
: u, A# {! m( a7 v# O3 i. O% \4 ^ Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3 t E) p4 \' [* {: b! h 3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时5 F; B4 k! T' c6 G
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
) M- p$ ^( D+ {' F, | Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain. |