需要注意的泛指形容词9 M' G; j, E0 C3 P$ X
Aucun,nul和pas un) V& N) r3 v# J6 V y e$ I
1 和ne一起使用,在省略句中,在介词sans或连词sans que后,表示否定的任指,是“没有一个(什么,哪个,任何)”的意思:
; u/ a( x# T& O1 f 注意:和ne连用表示否定概念的时候,不能和pas或者point同时使用,但可以和plus或者jamais同时使用。
) d. _. g0 }# l7 y% v" `7 O/ ? 例如:他一个朋友也没有。
0 U, W: i3 P" z% e2 [ 错误:Il n’a pas aucun ami.
X$ i. v5 X0 i6 `& |6 N 正确:Il n’a aucun ami./ b4 Z4 Y1 R- c7 t+ s3 L
再入:Il ne lira plus aucun roman policier.
1 B) g" v0 g! l% n" _. b2 K) ^0 c 2 aucun也可以用于肯定用法,它不与ne连用,在表示比较、怀疑或者假设的句子中,表达肯定的概念,意思是“任何的,某种的,某个的”。
1 [* a( ? c+ B( c- m! D2 ]) B, K 例如:Vous parlez mieux qu’aucun orateur.
6 `8 _# T$ v, l" r( u% K Quelque
0 D$ s+ V# W w; C; W6 p: I+ {( u 用于单数时,表示“(某)一个”或者“某些,少许”;用于复数时则表示“若干”
5 g3 t' _9 n$ ~1 e ?( q6 K 注意:quelque放在基数前作“大约”解释,是副词。
$ ~1 f1 D6 O" Q0 W( M 例如:Il a quelque cinquante ans. 他大约50岁。
7 q1 a% o5 @9 E: P X- b# i! G9 t Chaque,表示“每”。8 I) j1 [+ a s$ d
但注意:汉语“每几天(米……等)”,不能用chaque。
: X Q- z) P2 T: v7 o, l" } 例如:tous les deux jours,tous les trois mètres
6 h5 ]* z7 i/ N2 j$ G' e ?3 d Même
) x% M5 {6 ~. b* _1 h1 Y 注意其在名词或代词前后意义不同,在前表示“同样的”,在后表示“自己,本身”。
0 Z- q+ @: {: |) m$ Z& |! f 注意:汉语“和……一样”的表达方式是“même……que”。
! i& Q0 @1 [8 ~/ O7 B, h Tout- }; r7 w- _# K
1 用于单数或复数,直接放在名词前,单数为“任何,每一个”,复数则为“所有 ”。
" f( N- j$ z. Q( r 2 用于单数(一般是阳性),在作家或者城市名字之前,,意为“全部作品”或者“整个城市,整个城市的市民”。. m# u- a Y: R6 A% q
例如:lire tout Hugo。 读雨果所有的作品。
2 Q1 N* d% C2 C$ v 3 用于单数,和冠词或者其它限定词同时用在名词前,是“整个,全部的”意思。, _3 j, ^: d m* X0 Z% Z
4 用于复数,和冠词或者其它限定词同时用在名词前,是 “所有的,一切的”
5 v; \5 L; X. ^+ W 注意:tout…ne…pas句式的否定问题:这时候否定的是tout,而不是谓语动词,所以一般是部分否定。(但也会有完全的意思出现,这个要根据上下文判断。)8 N8 z) v7 F3 h) b! x; D
例如: Toutes les personnes refusées ne seraient pas expulsées。的正确理解是“并非所有的人都被驱逐”,而不是“所有的人都会被驱逐”。7 ], F7 f8 E+ _5 J$ a: {
再如:Toute la ville n’est pas en flammes. = La ville n’est pas toute en flammes.
: C/ t( |& N. A9 Y# y d7 k' x 注意:tout作为副词时,有阴性toute和toutes的形式,用在以辅音或者嘘音H开头的阴性形容词前。如果是阳性或元音,哑音H开头则tout无变化。
- P2 \# u' r: a0 c* Q& g) O 例如:Elles sont toutes contentes.% i0 @+ ?$ W; P9 y! I
Elles sont tout heureuses. |