a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 66|回复: 0

[法语语法] 法语语法辅导:简单过去时和复合过去时

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ◆当我们提及在我们讲话的时间之前发生的事情时,在过去的叙事中复合过去时是简单过去时的同义语(对应词):   Hier, il avait beaucoup de travail :il a terminé ses devoirs à huit heures.昨天,他有很多工 作:在八点钟他才做完作业。
) {( E/ a7 v$ c/ Y9 t* F  我们也可以说:Hier, il avait beaucoup de travail: il termina ses devoirs à huit heures.
5 L* g! s& l' m+ b
0 K1 K- t6 S0 z( E3 f  简单过去时用在书面语中(故事、历史著作、报刊),而复合过去时更确切地说是用在口语中的。但是,不可以混淆两种用法:不能说:Il est entré et nous salua.而应该说: Il est entré et nous a salués. 或Il entra et nous salua.( 他走进来并向我们致意。) & N6 b0 x- y: G1 O4 a$ U5 L% T
) v" }+ X# J% z2 W4 \# V* e. ^3 W
  ◆当用在现在时的叙述中间时,复合过去时不再是简单过去时的对应词:
  n+ n5 p6 F; K. M; P1 v  Il est huit heures: il a terminé son travail et décide d’aller se promener.现在八点钟:他结束了工作并决定去散步。$ G: V5 }/ r2 H& Y( w& S
  但是,不能说:“Il est huit heures: il termina son travail et d écide d’aller se promener.”
/ l9 Z- v7 p# O7 j; b  在这里用复合过去时可以强调行为(《terminer》)的完成,而用现在时是强调行为的结果。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-25 04:17 , Processed in 0.334684 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表