The French verb passer usually means to pass, and is also used in many idiomatic expressions. passer to pass
' k, L4 x% ~' i* g% r to go over/under/through/ @+ {( p% d+ N# A
(movie, music) to show, put on Q' \1 M. ~' m- p1 _1 i# n' i
(time) to spend6 E- Q0 M0 ^2 V- V. _$ c% v# W
(liquid) to strain& ?& g# H2 G4 I) u0 V- f
passer + clothing to slip on/into
4 D3 V/ U; Y% B8 W passer + infinitive to go do something
2 i0 f9 \4 W0 |. G0 Y% ? t3 ~ passer à la douane to go through customs
4 ]/ ^: H6 V8 l; [ passer à la radio/télé to be on the radio/TV
( ^ J, Q3 k H6 d passer à pas lents to pass slowly+ u$ D' o4 @$ ?% z/ ~% V4 E& k
passer de bouche en bouche to be rumored about* i' ]/ X7 N# y8 ~; a9 c
passer des faux billets to pass forged money) v# _. c6 @) U& z- z
passer devant Monsieur le maire to get married3 x2 Q, b( \, R( D
passer du coq à l'ane to change the subject, make a non sequitur
9 m+ S" V. O0 X: d passer en courant to run past
6 f. `2 F* z5 k' h passer en revue to list! @* g: E0 l$ v
(figurative) to go over in one's mind, go through: I4 j. W/ F; h: c: y
(military) to (pass in) review, to inspect X$ B: G; D x; @! i
passer (en) + ordinal number to put in ___ gear
3 M- [% ^. [/ Z passer l'age de to be too old for8 S9 r; G7 V% e" a) ^; k
passer l'arme à gauche (fam) to kick the bucket. m9 D% c1 ^! k" X1 A, @
passer la journée/soirée to spend the day/evening' m* p& G9 e L( a9 q* N2 ^+ y
passer la main dans le dos à qqun to butter someone up
; ]) [5 g% Q* R& w+ F. G, M& J* z passer la tête à la porte to poke one's head around the door
/ B8 ^. A7 r. t! L passer le cap to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle0 W( E2 y. K4 W! `
passer le cap des 40 ans to turn 40+ i; O5 T2 l- d. S* `$ H
passer le poteau to cross the finish line
7 @# C) F4 ~$ K W passer les bornes to go too far
& u% a* V$ T! [& `( X( \ passer les limites to go too far' N/ i4 c" s& S
passer les menottes à qqun to handcuff someone/ r, o; l% i" n7 Z1 I% \0 h
passer par to go through (an experience or intermediary)$ ^3 t; D$ o9 c# z
passer par de dures épreuves to go through some rough times
. E4 U ~7 q3 t8 e% H9 { passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear)+ k/ M) f0 H' W
passer par l'université to go through college
+ h; G( o3 r3 ]' o7 A+ g/ [ _ passer pour to take for, be taken for |