a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 41|回复: 0

[法语听说] 法语口语学习:Temps时间 时代

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  à notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.+ j) F# x8 N) d; _0 t7 |7 J( _( p
  在我们这个时代,年轻人离乡背井到外地找工作。(zài wǒ mén zhè gè shí dài , nián qīng rén lí xiāng bèi jǐng dào wài dì zhǎo gōng zuò .)
( o3 ~. G4 G2 M8 G7 a  Avec le temps, on oublie tout.
6 r) M  s6 g: P2 s( b  时间会冲淡记忆。(shí jiān huì chōng dàn jì yì .)
/ _, U; }) Q5 x9 F- h* D  Avez-vous fixé mon emploi du temps pour la semaine prochaine?, t/ `* U# E5 _* T* A+ F
  您有没有安排好我下星期的时间表?(nǐn yǒu méi yǒu ān pái hǎo wǒ xià xīng qī de shí jiān biǎo ?)
0 Y4 b. _) }5 [  t" j) w  C’est le moment de gagner du temps.
0 {* ~3 U2 J9 K, l& w0 R  该争取时间了。(gāi zhēng qǔ shí jiān le.)
1 S; J5 }/ c1 q  ?a m’a pris un temps fou de tout corriger.
& T+ }9 C. u( Z! A  我花了好多好多的时间修改完。(wǒ huā le hǎo duō hǎo duō de shí jiān xiū gǎi wán .)
; M( A' o) J" P; u6 I1 s  Chaque chose en son temps.. y( Y0 f( k, P3 o1 P
  要按部就班。(yào àn bù jiù bān .)
% L4 Y1 Y; L# f( ~& M# F$ B2 h1 j  De tout temps il y a eu des guerres.
6 A* _' Z# Q: H2 E( `3 s8 z) G  任何时代都有战争。(rèn hé shí dài dōu yǒu zhàn zhēng .)6 t2 C7 t6 V" s
  Il a filé en un rien de temps.% {. a. A: i  Y. b7 ^
  他一会儿工夫就跑了。(tā yī huì ěr gōng fū jiù pǎo le.)% J8 S  J1 p3 a7 [( B" w" j2 P
  Il est temps de vous decider maintenant.: u5 w% p. n9 N% b) A5 U- p' `
  您现在该做决定了。(nǐn xiàn zài gāi zuò jué dìng le.)1 l: ]3 y4 q$ T7 S% P  ^# g% S
  Il était temps! j’allais partir.) c# k  ~2 N2 P& \
  刚好时间到了!我也正要出发。(gāng hǎo shí jiān dào le! wǒ yě zhèng yào chū fā .)3 u" d& B& C! l( C) x+ C0 C9 j
  Il marqua un temps d’arrêt puis reprit la parole.
) C, a! s: ?$ b8 U5 I! @  他停顿了一下,然后继续发言。(tā tíng dùn le yī xià , rán hòu jì xù fā yán .)
4 y5 _% s$ M; h; i* v' g; y; s  Il s’en est fallu de peu pour que ca br?le entièrement.$ t1 E) |6 A! N9 p  T; g
  才一转眼工夫就全烧起来了。(cái yī zhuǎn yǎn gōng fū jiù quán shāo qǐ lái le.)9 |( F4 R! v9 \/ V
  Ils ont crié de concert.0 M# \! h" Y; p" [. B* O0 U6 Z
  他们一起大叫。(tā men yī qǐ dà jiào .)
& r+ \, }/ B* I' R2 m; l3 d  J’ai demenage il y a peu de temps.0 y7 z0 C' L' P: N8 Y! }" z+ Q
  我在不久前才刚搬家。(wǒ zài bù jiǔ qián cái gāng bān jiā .)
+ J  B& {& _8 c& `; n; A2 {9 h& l* e  [  Je travaille à mi-temps.
% U& b9 r4 i% i; T+ @  S  我打半天工。(wǒ dǎ bàn tiān gōng .)- S' L0 h$ v) t% s* ]6 }
  Je travaille à temps partiel.1 x9 N" e! b7 p. A1 A) V
  我打半天工。(wǒ dǎ bàn tiān gōng .)# K2 p" B1 B) H, e) _* V
  Le temps, c’est de l’argent.# I, Z; q0 h, |
  时间,就是金钱。(shí jiān jiù shì jīn qián .)( f% l9 O9 H( Z6 @" L  H9 |" R
  Le temps, cela ne s’achête pas.1 U4 Q2 c' y1 V7 q  V
  寸金难买寸光阴。(cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn .)0 W2 X$ e; X& \. [# a& q) a, ?
  On est arrivé en meme temps.6 |/ r% e' h: _& d1 g
  咱们同时到达。(zá men tóng shí dào dá .)% ]6 c' `+ k$ a# u
  On s’est donné du bon temps.8 ~, ?/ C( }; I7 a8 q. F" ]1 v
  咱们有过一段美丽的时光。(zá men yǒu guò yī duàn měi lì de shí guāng .)& H  S* M6 Z2 o0 }4 }% S6 H
  Prends ton temps, on n’est pas presse.
1 R! C; n: H6 |  慢慢来,不急。(màn màn lái , bù jí .)- i5 J# g  O' Y* X
  T’as un créneau à me consacrer?  ^0 O8 W( y6 R, L8 r6 b: N
  你可不可以给我一些时间?(暗喻:我有事跟你谈。)(nǐ kě bù kě yǐ géi wǒ yī xiē shí jiān ?(àn yù : wǒ yǒu shì gēn nǐ tán .))
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 15:59 , Processed in 0.188208 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表