a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 97|回复: 1

[法语听说] 2010春节热榜法语词汇

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2010农历庚寅年春节即将到来,现推出一组汉法对照热榜节庆词语,供喜爱法语的朋友们参考,同时外语教育网各位编辑们给大家拜年了,祝大家在新的一年里:身体健康,学习进步,工作愉快!
4 O, j" B- a$ W6 l& u  【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois# ~  [- Y! _1 \! z  o# i* }: ]+ W5 M
  ~献词 Message du Nouvel An chinois
  K$ G& C8 E5 K+ m5 T  ~贺词 Message du Nouvel An chinois% J* L- ~: U# ~# E# O0 Z/ m$ M( l
  ~联欢晚会 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps
8 x0 k% s/ d& ]' V/ g" ^! O( e  ~戏曲晚会 Soirée théatrale0 S6 z& t, f0 Z. Z9 e  |; a* C% D
  ~歌舞晚会 Soirée de chants et (de) danses0 X3 l) a, h0 E, N: P+ K$ R' X2 T
  按中国人的传统,~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise,  l'échange de voeux à l'occasion du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps porte bonheur. // La tradition veut qu'on échange des voeux à l'occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l'année durant.
$ h& b0 \# }; l6 h. F3 C  ~习俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps% U0 v: h% v9 L+ Z) X! ~' P/ g$ u
  ~撞钟 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois$ z8 u4 w; X9 r
  【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire
$ K2 f1 ^- Y- o  【民俗文化活动】pratiques rituelles en activités culturelles
, B( f! C% C0 `# S8 g  【过大年】fêter dans l'allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps
8 b7 i8 r& g, s+ y  【年夜饭】réveillon5 q7 A% ]- P! c+ l( {
  【守岁】veillée du Nouvel An chinois
/ N, R$ d+ {, a  【辞旧迎新】dire adieu à l'année qui s'en va et accueillir l'année nouvelle qui arrive
; |3 K  r) c9 G( v$ H  【牛年】Année du Tigre
' Y1 G' [$ s! K3 E  P  ~大吉 une bonne et heureuse Année du Boeuf/du Buffle
( K5 o6 {) t1 v  D& H: B5 g$ x  【牛是忠诚、勤劳和耐心的化身】Le b?uf symbolise le dévouement, la patience et l'assiduité au travail., n6 ?5 V' N6 F# K" D4 m
  【节日气氛】ambiance de fête
. e+ d1 g/ a. }- }4 J  【今年公历1月26日是春节】cette année, le Nouvel An chinois tombe le 26 janvier.7 r+ W& F7 w" z- x2 C% y! v
  【阴历】calendrier lunaire〖农历〗; B( L, x1 M9 B4 H* Q, \
  【春联】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An/ ^( G2 G- {* L8 z* R  o0 Q
  贴~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité3 m: s/ y# C7 c: o4 Z
  【贴福】apposer à la porte le caractère  “福”?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
& B6 v5 s& c( L2 ^9 y0 `/ ]  【倒贴“福”字】coller le caractère chinois“福”à l'envers pour signifier "l'arrivée de la prospérité", en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l'envers)et “到”(arrivée).5 T: ?- }6 P/ Q7 k4 Z* m
  【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
* T+ r% L& c5 Y0 `$ {  【年画】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois
( T! X( m0 ^  q# e  ^  p/ t  【皮影戏】spectacle d'ombres chinoises; théatre d'ombres chinoises
9 ]' |- a9 D, E  【舞狮】danse de lions' R; j2 D; E1 z! k1 H% J
  【舞龙】danse du dragon
" A9 P4 _5 o, s0 u& C  【踩高跷】marche/danse sur échasses
3 p+ t% z5 p4 u4 Y5 z  【春运】transports en période de fêtes du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps
8 Z6 \( }6 n" j4 {9 @  【送温暖】donner aide et encouragement à qn* k2 S" p, B  l- b7 _% g3 j, `1 g
  ~工程 projet d'assistance sociale
* Q0 L2 H$ f+ V, m8 W& I  ~献爱心活动 opération ?action de c?ur?/caritative; action/opération de solidarité  {* x7 W; ]+ }9 `8 j# {3 ?. i4 R
  【拥军优属、拥政爱民活动】campagne de sensibilisation sur la belle tradition de soutien à l’armée et d’aide aux familles des militaires, et au sein de celle-ci, de soutien au gouvernement et d’attachement au peuple- \) k& [( {: e/ \3 j
  【访贫问苦】rendre visite aux familles en difficulté et leur témoigner aide et encouragement/réconfort
# N; B# p# j4 Y: y  l! W1 M  【与民同乐】se joindre aux masses populaires à l'occasion de la fête; participer aux festivités aux c?tés des masses; faire corps avec le peuple dans les festivités
+ Z/ W# S' r2 }; H- u8 g  【祝福】 offrandes et sacrifices aux dieux; souhaiter bonheur et prospérité à; implorer la paix et le bonheur pour la nouvelle année; présenter ses voeux à
7 H( `1 ^2 ^' i6 d" P  【祭祖】cérémonies à la mémoire des ancêtres
4 q& d; d8 G; V2 p/ Y' G) ^  【拜年】adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l'occasion du Nouvel An (chinois)
' C8 F- I- D7 D* X+ a. A  【走亲戚】visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 15:03:35 | 显示全部楼层

2010春节热榜法语词汇

  【扎彩灯】confectionner des lanternes à dessins divers7 X% H) Y6 f9 C. ]8 D' ~
  【观灯】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives. y$ L- H) z7 d" h$ I, R
  【烟火】feux d'artifice(s)
6 q% M- P: N2 f' z  放~ tirer des feux d'artifices
7 W) g: m% \" s: M5 G  【爆竹】pétards〖鞭炮〗: p. l2 Q( G- A1 i4 C2 u
  放~驱邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons3 {+ v+ P+ R* c
  【财神】Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l'Abondance1 d7 s7 G# X  s% d% n; s
  迎~ souhaiter la bienvenue au Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité
6 O6 v8 P1 Y  O8 u3 a' ~3 g  【买年货】faire ses courses pour les fêtes du Nouvel An chinois/la Fête du Printemps
  X% c2 i/ `% C# R' H  【糖果】bonbons
! B* u6 m6 ~; E# a  【糖葫芦】brochette d’azeroles caramélisées
) G5 n2 Q$ ~$ [  【看戏】aller au théatre; assister à des représentations théatrales/un spectacle (sur l'estrade) en plein air〔露天看戏〕
& d+ s% Q% E0 L  X. {: n! Y  【龙凤呈祥】?L'union du dragon et du phénix sous le signe du bonheur?〔京剧名称〕$ @, }7 R$ `+ c6 {5 W9 G+ d! n
  【大登殿】?L'heureux dénouement au Palais impérial?〔京剧名称〕: X9 X1 d. i6 Z) |
  【锁麟囊】?L'histoire du/Le luxueux trousseau d'une nouvelle mariée?〔京剧名称〕
+ x& T6 |  P0 }! j- t  【状元媒】?Mariage conclu grace à l'ingénieuse entremise d'un dignitaire?〔京剧名称〕1 K7 w- A% k& j( {8 S
  【喜洋洋】?L’Allégresse?; ?Mélodie de la Joie?〔乐曲名称〕# x' {+ h, Y8 O
  【步步高】?Joyeuse ascension en continu? (musique traditionnelle cantonaise)〔中国广东民乐曲〕
& J% S) |1 K+ q1 y) [  Y, Y( `  N  【百鸟朝凤】?Cent oiseaux saluent le phénix.? (musique traditionnelle chinoise)〔中国民乐〕
" }- ^2 n( P$ l" Z9 x* q2 \  【欢乐今宵】?Passons joyeusement cette nuit sans souci!?〔中国乐曲〕
, Q+ c$ L* `3 t; N' W0 u  【张灯结彩】maisons pavoisées
5 X# \& @+ e2 C: v" E- D% M7 a; U  【思念空巢老人】penser aux personnes agées vivant dans la solitude: c: F7 D2 E, Y" T
  【思念因地震等灾害生活艰辛的人们】penser à tous ceux qui, à cause des séismes ou d'autres calamités, ont été durement éprouvés/qui ont été durement frappés par le séisme et ou d'autres désastres
( b- F+ J, R$ O. |1 Y# W  【向坚持在工作岗位上的所有人致敬】Saluons tous ceux qui continuent de travailler/restent à leurs postes pour assurer le bon déroulement des festivités/permettre aux autres de passer la fête sans souci!
! S1 s- F6 i& q' f4 o; T  r  【逛庙会】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
% R& g+ X' o6 a1 }, v. z5 h  【压岁钱】enveloppe/paquet rouge (don d'argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )! K* D0 h  V, E5 r/ B6 F% R
  【群众性娱乐活动】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
# w0 K6 |4 \; t' g! w1 m  【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)3 }  E( T* I$ m/ I
  【打扑克】jouer aux cartes$ S  H. Q4 n& m3 H8 W4 U/ w
  【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)1 G. G7 {$ t, ?. p
  打~ jouer au mah(-)jong;
2 n, K4 V: G, V" O  【年糕】niangao (gateau de riz glutineux qu'on mange pour fêter le Nouvel An chinois)$ d! l) {1 N9 c$ T
  蒸~ confection de niangao/gateau du Nouvel An chinois
" R7 J' n" q% Q) A$ `7 f, p0 g  【饺子】ravioli
& ?' }4 x) u: L  包~ confectionner des ravioli(s)* J' i" C* b  J) o6 X' f
  吃~ manger des ravioli2 O  ^8 D) w+ @/ H6 ~) Q
  Par raviolis (jiaozi饺子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 饺 est homonyme de "rencontre".# G% B; @/ M: @0 I+ p- }0 a
  【团圆】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées) _) E, F% l5 S6 @
  吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales# s  C1 B8 V( ]6 R' M- o
  【寿宴】repas/festin d'anniversaire; déjeuner/d?ner pour souhaiter longévité à  O, b1 z2 t$ e6 ~* [& p
  【祝寿】fêter l'anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à9 t1 O( r6 [( l4 ]4 y+ r( b8 j
  【寿面】nouilles d'anniversaire (pour la longévité)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-4 15:35 , Processed in 0.271678 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表