Scène 15 W, W2 E! ~$ @5 o% s; S
A: J'ai ou?-dire que tu aimais beaucoup Rose.
A `' X" W0 N B: C'est vrai, j'aimerais mieux la conna?tre.
2 r: t1 [6 w' H# H! S A: Ce n'est peut-être pas la fille de tes rêves.$ f, y4 @% v* Q( }
B: Comment peut-tu dire ?a?
4 g9 V( h4 C0 A# b! t1 L Scène 2
* l/ ]+ F1 ?7 z; i: e! ? A: Tu sais pourquoi le patron l'a gardé dans le bureau après le travail?
+ _+ q( q" n7 Q5 `" s& B B: J'ai ou?-dire qu'il avait fait une faute professionnelle.5 k; ~( ?5 G$ ^$ Y" E8 q
A: Est-ce qu'il va être viré?0 o, i& ^$ ?) J0 T
B: Je pense que oui.
8 N" a2 O5 u/ F8 [2 i/ p3 R# s Scène 3' l8 N( A- D4 f: G, C
A: Je pense que quelque chose tracasse Mr Gao, il n'est pas aussi enthousiaste que d'habitude.. F5 w% l1 ^4 {
B: Je ne sais pas non plus ce que c'est.
. o ?& @# r; Z$ U- f A: J'ai ou?-dire la semaine dernière que son père est malade, Je ne sais pas si c'est pour ?a.
. J" P5 {4 d+ b C o B: Je ne crois pas. Avant-hier il m'a dit que son père allait mieux." |8 [8 G( P2 A' \
A: Peut-être est-ce à cause de son travail.
5 Y; r6 f. x5 g( w) f0 |' V B: Je ne pense pas que c'est un problème dans son travail, tout le monde sait qu'il est un des meilleurs employés.5 j! a; B" i9 U% i4 W
译 文:
2 X2 J6 M0 L! K4 ]; R. o" f 1.
9 m9 }- f* [1 ]! T2 A A:我从小道消息听说你好像很喜欢Rose。
* H7 p5 X4 @7 Y \3 j4 d" a' x B:这一点我不否认。我要是能多了解一些她的情况就好了。
: q* r" W8 J; \! L A:可她并不是你理想中的女孩。2 j: d2 b( F0 i1 L7 A' n. h2 k+ d
B:你怎么能那么说呢?# d9 [7 o+ j/ Y. V1 K
2.* {2 {7 L" A2 b9 ~& f- {. c, p
A:你能不能告诉我,为什么下班后老板把他留在办公室里?
3 {$ w4 W( L- F* _3 N2 [2 P& b B:我从小道消息听说也许他今天违反规定了吧。: z* h* T% i9 P8 k
A:他会被开除吗?
- u: [; f+ e$ \; c8 \ B:我想是的。, {, w) _6 _1 d1 `
3.' k& l6 N* ]: n5 @, V1 \! F
A:我认为高先生有些问题,他不像往常那么精神振奋。& x0 K1 Z% M* f7 W( R
B:我也不知道是怎么回事。
& z2 ~+ m; o6 L A:上星期六我从小道儿听说他父亲病了。我不知道是否是这个问题。
Z+ K; M; u) L3 D$ w; P: g. w8 ~ B:好像不是。前天他告诉我他父亲的病好多了。
8 b" T9 ]4 e2 d& k A:也许是因为工作上的问题。
1 q t- Z0 Q) N: u B:我觉得他的工作没有任何问题。众所周知,高先生是我们当中最好的雇员。 |