Scène 12 e( s$ B# C5 H% e6 |$ I
A : Beau temps aujourd’hui n’est-ce pas ?
" v8 `9 W {/ A' \ B : Oui, un temps magnifique.' Y& U% L% B3 J$ v/ N W% X
A : Ca fait du bien de voir le soleil après toute cette neige.9 b+ D7 P N3 v, Y/ c" @+ P
B : Entre un temps ensoleillé et un temps neigeux je préfère le temps ensoleillé.
* G9 W) Z1 j5 E. r Scène 2
$ E* b/ v G l% r& l A : Bonjour !+ E e" H1 Y; G( K3 i. D! T" \; Q3 Z
B : Bonjour, asseyez vous, comment allez-vous ?
; P" }( \! Z7 z0 q( f A : Très bien, merci. Et vous ?
. d* @ O* r" y$ | B : Moi aussi, merci. Quelle belle jouenée n’est-ce pas ?
3 w5 R+ E; ~# L1 | A : Oui, mais il fait un peu chaud.
! z% p: V& ?7 T9 G B : C’est vrai.
. S* o3 w* M3 ]9 C( Y$ y. Z ~ A : Quel temps fait-il dans votre pays ?1 [5 _& e5 n3 a' p3 z. f& t
B : A cette saison il fait bon.7 E+ v+ ?, S% b8 ~5 M
A : Où habitez-vous ?1 }1 \" ~' p% m V+ Z% t7 ^& {
B : Londres, et vous ?( {0 {: q& v5 L5 c8 G$ s
A : Ici, près de l’école .
4 g9 {- T O7 Q0 Y+ r2 O Scène 3
. X0 r& m8 f& f+ c* k A : Beau temps aujourd’hui n’est-ce pas ?8 I3 x8 x" v- f+ U* V
B : Oui, il fait vraiment très beau.' E0 \- L w6 `% u/ Y1 _
A : J’adore ce temps, pourquoi on n’irait pas déjeuner dehors ?6 d0 x: _0 V' S: p( h% O) k; ~
B : Bonne idée ! Le ciel est bleu, le soleil brille et il y a un vent doux qui fait qu’il ne fait pas trop chaud.
7 Z2 I5 D2 e/ {; c$ ~ A : Les saisons telles qu’on les connait en Chine me manquent, mais je dois reconnaitre qu’aujourd’hui est une belle journée de printemps.# I4 t# o' O; T9 ]' g- {8 ]& k% Z
B : Hé ! Ce coin à l’ombre m’a l’air agréable.; C# {% T$ [! e) Q& z5 p, a9 k& G
Scène 4+ q2 ]( {- F U. K6 l# K( d
A : Vous savez pourquoi quand un Anglais veut engager la conversation il commence toujours par :“ Beau temps aujourd’hui, n’est-ce pas ?”, ou “ Vous ne trouvez pas le temps magnifique aujourd’hui ? ”, ou alors ‘‘Quel sale temps aujourd’hui, n’est-ce pas ?’’ .
# {" @8 X5 _. Z3 Y( v9 T( T B : C’est parceque le temps en Angleterre est très variable, alors c’est un sujet récurrent de conversation. ? Beau temps ? ? temps magnifique ? ? mauvais temps ? ? sale temps ? sont des phrases qu’ils utilisent souvent.
! S4 A1 ?- R$ h2 }; i3 k0 A 译 文:
! X9 P# P7 ]; F! e# _ 1.
3 p3 c: \. n' t; w A:今天天气很好,是吧?% R7 z7 R4 y' f; v9 \
B:是的,一个好的艳阳天。5 l+ b8 B: R) C8 n$ P' D& C/ P
A:下了这么多天雪之后重见到太阳,真是太舒畅了。. ]* u6 |8 j' @
B:晴天与雪天比起来,我更喜欢晴天。
: t' Z9 h& [. S" x 2.
! T+ a3 j& r5 s! ?! ]+ J7 J+ Z( N A: 下午好。3 q+ w! x" U2 @; {" k( E3 `
B: 下午好,请坐,你怎么样? |, { E7 s$ J* F/ ?
A: 很好,谢谢,你呢?
6 ~. d1 X4 ?( i" g7 i& x B: 也很好,谢谢,今天儿真好,是不是?
; V8 \# L& d7 w8 M) f A: 是的,不错,但是有一点儿热。
, Z4 ^; S5 x1 l# {* } B: 是呀。1 g8 c" p3 w; ^6 \" E3 ?, y e
A: 你们国家天气如何?2 ]" U' R& T. n# x
B: 嗯,现在这个季节很暖和。- h& J$ l2 ?( @! g) A1 L! Y: [
A: 你住在哪儿?# }, b9 \% L9 [: e9 b: z. g
B: 伦敦,你住在哪儿?
, Q4 E( i2 B, r+ `. _1 n# x9 p A: 这儿,学校附近。; l4 C* R5 p9 d! h0 `
3.
3 ?9 }0 G* f5 C0 q# d1 O5 g9 s A: 今天天很好,是不是?6 O; s) w3 U, ]2 a
B: 是的,今天天气确实很好。. }8 i) p3 a6 |3 U/ b: {
A: 我就喜欢这样的天气,我们为什么不到外面去吃午饭呢?+ ^1 D5 _" n# Z- @/ T4 p
B: 听起来是个好主意。天那么晴朗,阳光明媚,还有凉风,所以还不是太热。
# V* x8 o& X' o& b5 o A: 我真想念在中国的那种季节分明的日子,但我也得承认,今天是春季的一个好天。- X" d; k- R O1 Z$ k1 f
B: 嘿!这阴凉处看上去很舒服。3 G, W! F" c; M% Z$ {) J
4.
+ P$ E! X6 d" z) K A: 你知道,当一个英国人想打开话匣子的时候,他往往会说:“今天天气真好,不是吗?”“您不觉得今天天气真好吗?”或者“今天天气真糟糕,不是吗?”你知道,这是为什么吗?
& T2 |) U6 T# z3 A/ j, u2 E B: 哦,英国的天气变化无常,所以它一向是人们的热门话题。“天气真好”,“天气好极了”,“天气坏”,“天气恶劣”,这几句话都是英国人谈论天气时的常用语。 |