Scène 10 h9 i# z4 |/ ]/ U. G
A: Après toute ces années à écrire , mon livre est finalement sorti.& n! j" y. ?$ w6 F$ h
B: Vraiment ? C'est une bonne nouvelle, mes félicitations Bob!
" i) g& G5 {5 ~0 X" l! b Scène 20 _6 O9 m3 r4 A: X4 Q6 Q$ y
A: Apparemment le président a re?u des donnations illégales pour sa campagne.( N, J! o6 e$ y& S$ E3 ?+ F. d
B: Oui ! Les politiciens sont vraiment tous pourris.
; C/ p1 y. h; K% T; r6 n Scène 3
1 H/ g; C; }/ c$ _/ T A: Thomas a gagné le tournoi de tennis ! Vraiment !/ n' y' i- i2 y( Q& E$ z7 x
B: Je ne savais même pas qu'il y avait participé.
2 B. E! z* U/ W8 E/ n9 q4 J Scène 4" A% V. M2 L" V: M3 O/ O
A: Oh , quel beau collier ! Il va bien avec ton haut.
2 T0 r: o2 e( Y2 [ B: Je suis content qu'il te plaise.
* J& C3 J2 C; Y A: C'est pour quelle occasion ? Un marriage ?. N, A: u5 ^# L
B: Tu rigoles ?+ s+ j& @& `1 l! Q- b' F
A: Non , Vraiment .) z7 m& m! t! B2 B% s) X
译 文:( d% g `3 o0 Q- Z
1.# h3 j. ^. I- V5 I2 }+ J; m6 v
A. 写了这么多年,我的书终于发表了。) C& u6 T) O! N. s1 y( b7 W* W
B. 真的啊? 真是好消息啊,Bob!恭喜你!
/ E8 P+ R. A1 L, x5 c! }0 M 2.
|$ C5 S8 {/ q A. 总统好像收受了非法的选举贿金。 }/ K% e9 L& I
B. 是啊! 每个政治家都不大清白。8 H' t# J! D1 E" R9 e- A
3.2 y* ^' Y8 J! y+ }& k$ F0 @3 a* Z
A. Thomas赢得了网球锦标赛! 我说的是真的!5 l- e* `" [ f, J
B. 我根本不知道他也参加了。! O( V- v3 s& @9 I h
4.2 n, ^, r: Q/ v
A. 哇! 多漂亮的项链! 它和你这件上衣很般配。3 {# E$ Z7 y9 D2 F) C6 \! E
B. 我很高兴你喜欢。% {4 p V* w! W
A. 什么场合? 婚礼吗?8 t# l5 I3 d! d5 w6 j- v% v9 H& o
B. 你在开玩笑吧?
; ~7 i8 P$ i# d# w A. 我是认真的。' p' ~# `1 d7 _& m
讲 解:
7 B- S5 D' |" F/ \" {( a- H( x. Z 1. sorti → sortir 第三组动词,必须使用être作为助动词 ^1 }" w: b% ^) l
第三组动词; C; R$ f4 ] A. i+ I
出版,出产:sortir un nouveau type de camion 出产一种新型卡车. w4 J2 g2 i5 u" Y6 W
2. 表达祝贺3 a" X f, r( W- M# m. n- N+ [+ J
① mes félicitations 的完整表达:Toutes mes félicitations ! 还有一种表达: Félicitations
+ a. F9 ?2 f q ② Je vous / te félicite. 我祝贺您/ 你。! u3 n: L& M/ ~) [) a/ Y; l) K
3. 表示不知情
: ~# J, e) j" h* @/ N, n1 K; v ① Je ne peux pas vous dire. 无可奉告
0 Q7 P% K s- @7 v7 v5 B ② Je l'ignore vraiment ! 我确实不知道!# g& Q; Q, C/ l. o
③ Je n'en sais rien ! 我对此一点都不知道!
' |" F- [4 j6 j# y3 a3 i, H ④ Je ne sais pas du tout. 我一点儿都不知道。! g, N1 c) J+ J6 M. S; ^( p
4.
2 T' ~- s4 `6 [. f5 g, G( q rigoles → rigoler v.i. 玩耍、嬉戏 ; 打趣、开玩笑
8 O/ H2 c0 `! v+ i5 P% ] e.g. Tu rigoles en disant ?a? 你这么说是开玩笑吗? |