a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 1

[法语听说] 法语生活话题(8)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Que tu crois! 你想得倒好!* p: ?- U9 ^- P  f3 a
  Scène 1
/ g5 Q. o, h% P. H7 u  A: Avec ma nouvelle coupe, les recruteurs pour les agences de mannequin vont venir frapper à ma porte.1 [5 F; t8 g" r+ D. G9 O/ Y# W
  B: Que tu crois! Ce n'est pas aussi simple de devenir mannequin.
+ Y5 I8 b0 S: Z- I6 b! G' G; d  Scène 20 G$ L( v0 X  W5 R- s9 w/ {
  A: Tu as acheté de ces cartes à gratter?
: y& W1 [2 I) N: o! s  B: J'en ai acheté 10, mais elles sont toutes perdantes. Je pensais que.../ l6 y5 h, V4 A5 ~- e. B7 W
  A: Que tu crois. Mais c'est exitant de gratter, non?4 @" x: i' P; f
  B: Jusqu'à ce que tu découvres que tu n'as rien gagné!
+ `8 K3 f# d) P/ r$ m/ @  A: Bien s?r tu ne peux pas gagner à chaque fois.
3 s5 Y4 ^; z  a/ g  B: Mais c'est quand même un sentiment de défaite quand tu ne gagnes rien, non?- T2 r0 {* Q5 y1 m" J
  A: Ne le prends pas au serieux. C'est du jeu!! R( w+ H6 X" w  Y
  B: Un jeu? Tu trouves pas que c'est un peu cher pour un jeu?$ a+ B, \  d& X2 ^, R
  Scène 35 u6 U7 _4 X! C9 P/ a. S. m" n: ]. g: j
  A: Salut Tom, tu connais Jack?0 `& V& w. P) Y" _# m8 O6 T0 Z+ _
  B: Jack? Je ne cois pas.. M) @8 P3 @9 B+ U* ^
  A: Tu ne le connais pas? Tu plaisantes? Il est connu dans chinatown. Il est de ta ville, Beijing.
+ j9 j8 D' @5 t- l" \  B: Qu'est-ce qu'il a de special?5 i2 i0 f8 H/ N6 d- l
  A: D'abord, C'est le petit ami de ma soeur. Anne parle de lui toute la journée.
% ~% R- i6 ^5 I0 X9 m  B: Et puis?+ W( v1 {& Y1 ?& F( R( a2 A
  A: C'est un génie du commerce. Il est venu il y a 5 ans aux Etats-Unius, avec 40 dollars en poche et ses seuls habits sur le dos. Maitenant il a sa propre compagnie. Anne m'a dit qu'il avait fait 4 millions l'année dernière.
9 W/ R% p' |  }  B: Encore une histoire de self made man qui a fait fortune. Maintenant tu pourras lui emprunter de l'argent plut?t qu'à moi.+ N( [+ n( t& y; {
  A: Que tu crois!
, S5 Y6 i  P+ b' |) X+ T  译 文:
; D& e( n% w2 U, `5 u  1.
' I5 k! I8 `. ]; m% c  A: 有了这个新发型,模特公司的星探们就会找到我的门上来的。
3 d5 R  d8 [: C' M1 |  B: 你想得到好!成为一个模特可不是件简单的事。
0 D5 t  F/ `1 q, u% C: [; X0 |& h  2.
) E2 y9 h4 n; ]- [; m  A: 你去买刮刮乐彩票了吗?! c2 h3 X5 F, m3 X% _' i- X
  B: 买了十张,全部没刮中。我以为……
2 l" Z5 Y; r  m& B; ]  R  A: 你想得美。 不过刮刮乐的过程很刺激,对不对?5 l9 A. Y6 l7 H% B
  B: 一定要到你知道没中才罢休。  A) O# R/ _  t% S2 \* e
  A: 你当然不可能每次都赢的。
' r$ H/ u, m4 B% ~% V. B  B: 可是赌输的时候还是有种失落感,对吧?3 ^# z+ |) c- L/ Q4 R  C: K; g' r
  A: 别这么认真。这只是好玩嘛!
- {0 s; S  u  E+ P+ N& H  B: 好玩?这种好玩也有点太贵了吧?
2 f& N2 N( k( t5 @$ p* K  z  3.  D/ l$ M+ R, B+ S2 H
  A: 嗨,Tom,你认识Jack吗?
- t+ M2 Y4 x' r. K! J  B: Jack?我想我不认识。
; a8 ]: k( b5 V7 t* N  S1 ^! C  A: 你不认识Jack?开玩笑吧?他在唐人街大名鼎鼎。他也是从你家乡北京来的。5 E" G3 W+ H/ d7 C; n
  B: 他有什么特别的呢?: G7 i. a  W+ a( T& @" P
  A: 首先,他是我妹妹的男朋友。Anne整天就是Jack长Jack短的。; i8 i; {5 e3 y1 H
  B: 还有什么?
! l0 N; L& \& l  A: Jack是个经商天才。五年前他来美国时,只有兜里四十美元和身上的衣服。他现在已经有自己的贸易公司。Anne告诉我他去年赚了400万美元。! ], _) k9 k8 @0 n5 a# l
  B: 又一个白手起家、发财致富的成功故事。以后你可以向他借钱,而不用找我借了。9 ~. S6 V* y+ N8 ]3 s- P7 k
  A:你想得倒好!- t- i" x' B: Q% B
  讲 解:2 d; |/ s# z3 a" V# R, N
  1. coupe n.f. 含义很多这里含义是:发型,来源于裁剪、切,割,截,砍,剪下的东西( ?% G8 R# F6 d  ~4 s, B
  高脚玻璃杯/ a4 E0 c! @. A# y
  盆,盘
: N1 g, y  C4 I. v  奖杯,杯赛,锦标赛
" \8 A: K- o! h; @  浅口酒杯,大口酒杯,杯中酒
0 F; N) Q% g1 G; F9 r  切,割,截,砍,剪8 V4 j9 D! `# q' o% p
  采伐,采伐区& {* A( H2 p9 u! w. e7 G4 M
  裁剪
7 o" k4 O- ?3 q1 l, Z# @  切,割,截,砍,剪下的东西
8 \+ I$ q& v; C* N: d  凿石
3 t( O2 Q+ z7 c- w8 k  切面,剖面,切面图,剖面图; W9 \2 r% c( h7 }
  语句的停顿
2 `# G8 Z$ y* @2 k2 e: E5 F0 |  分段,分章节,分场,分幕
; J8 C7 i3 d9 N  纸牌游戏中的切牌,倒牌, {1 q/ t0 f: [
  旧时一种泳式
$ H7 }" L; f- S  切割,切削
; s! O7 t; m. V+ w* U, k0 u1 W3 b  日采量,裂缝
% F0 ]: d: ^, z, N$ M  切片:
# s0 T# [! J0 O. E7 g, G  e.g.9 W: \+ d. Z. V; Z% B
  ~ de paraffine石蜡切片
) O. M, @) z# c) L# H  La ~ du Monde 世界杯1 R9 K, S7 j3 s- I0 R# i% P/ a
  2. acheté → acheter v.t.
4 O  ^3 |. M) [2 h$ e* V  1° 购买,买:
$ t8 t, N* ^) Q9 i( j4 j  acheter au comptant 现款购买 acheter à crédit 赊购
2 u' Z$ }4 b8 q  acheter en détail 零购 acheter en gros 整批地买进9 ?; `4 ?5 V; l4 g, T/ O
  acheter un jouet à un enfant 给孩子买玩具
0 B1 V5 i$ X& B/ O0 e0 Y  acheter un livre à la librairie 从书店买本书
  i# m5 B- B. K6 o# R2 P! M  2° 收买,行贿:
2 n, O- J4 m- L& p( ~0 k  acheter des témoins 收买证人9 _. `3 l7 @! S
  Ce ne sont pas des choses qui s'achètent. 这些不是金钱所能买到的东西。
/ R1 x! o5 |3 }4 R7 F8 w/ W  {1 y# W  3° [转](用牺牲)换取;(好不容易地)获得,赢得:' ^# q" @) h: E& F/ N7 p8 ~, Q
  e.g. Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution. 今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。+ V1 }- I7 H2 X+ S( {0 g6 E) D. I
  3. connais → conna?tre
/ b& q( m$ n6 \  [2 K+ F  1° 知道,认得:
# g1 O0 R2 l' O* \8 J; E8 Z  conna?tre l'adresse de qn 知道某人的地址
% Y3 U" y: E- @- l  faire conna?tre son sentiment 表达自己的感情,表达自己的想法
& d8 h' B% A( {  2° 懂得,熟悉:
( n/ T+ T& s# W2 Z$ @  conna?tre le grec 懂得希腊语$ H9 {" n( i. R5 }0 W1 k  e/ L
  conna?tre la musique [转,俗]心中有数,知道这是怎么回事
4 l) r" d" x4 }& W# I* ^. Q3 R  3° 认识;有来往;了解:
8 e  n; q4 A* J2 W  se faire conna?tre 自我介绍;引人注意自己;使自己出名
1 _6 L, a5 _* L  J8 o+ r4 o7 b5 I  4° 体验,经受,经历;感受受,感受到; 有:3 e0 B2 q! b2 Z; {! _
  Vous connaissez Shanghai? 你到过上海吗?
8 _8 s+ x! p( |7 L  M  5° 考虑:: T) X' g9 g7 J# R, x9 [7 @2 I
  Il ne conna?t que son devoir. 他只考虑他的职责。
7 \$ F3 \9 R3 R. Q9 }( m$ F  6° 区别,区分;认出:: Q, M/ X5 b1 W; D% Z
  conna?tre qn à sa voix 凭声音认出某人( L) `8 E& a$ q# o. R1 z. ~& z
  4. Il est de ta ville, Beijing. 也可以这么写:Il vient de Pékin.
: G/ w* J" j* ?( G+ R+ E5 D  5. le dos n.m.
5 K( u3 V' f' v! O0 k/ c% R  背,背部" e* B7 X, \2 R; c4 c, _4 y
  (东西的)背,背部,背面
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 15:03:35 | 显示全部楼层

法语生活话题(8)

  6. self made man 白手起家的人,是英语的表达法
/ @0 M3 W& v8 T- M: E4 a  7. emprunter v.t. 借入:, A$ l, X' a( ~8 m' h1 Z" V
  emprunter de l'argent à qn 向某人借钱
% E& [$ C  L8 C$ d7 M  emprunter un livre à la bibliothèque 向图书馆借书
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-5 03:18 , Processed in 0.173798 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表