— -作为东道主,法国人是很好客的,但作为客人,法国人经常迟到。有时候,法国客人可能会迟到十五分钟甚至二十分钟,这是法国人的传统习惯,当然,现在没有这种习惯的人也越来越多了。
, f: b7 \, y6 W( D4 a (A)对不起
7 b: F3 I+ N/ }* ?; d ? Pardon.7 P* H; f9 J* i& q2 J
(B)抱歉
, ~2 [8 i, E) v n8 {, J6 ^ Désolé.1 }/ Y" ~1 p, L2 D5 |/ l
(C)请您原谅。
( B, G6 [3 H; R( e Excusez-moi.; y7 T: K: {7 A6 S3 S, g. Z
(D)是在对不起。
" w( j; I @3 Z9 \! R* P Vraiment désolé.
) a/ z3 t2 M, o% l (E)这是我的错。
2 r7 x$ Y6 u8 B: i* T! j; ~4 ? C’est ma faute.
' h9 A: o! Z/ [: i" u6 O 词汇:" Q5 j4 h1 T3 h' M5 u* ?4 D
pardon n.m. 对不起: u7 y0 a* i6 V& c" G8 p/ ]2 }
désolé, e adj. 抱歉的
8 D, L+ n f& y9 L9 z9 v vraiment adv. 真正地
) P% v0 J& |. I" O faute n.f. 错误
+ |/ ~) i2 @2 ^/ }( r6 Z" | 注释:A 句是省略句,也可以说:Je vous demande pardon. (demander qch. à qn. 向某人要某物)请求得到您的原谅。pardon 用于多种场合。比如,无意中碰触了对方,在说话时咳嗽,打断对方的说话,希望别人给自己让路,或者在公共场所劳驾别人为自己提供方便等等。B句也是省略句,原句为:Je suis désolé. 加强语气时,加一副词 Je suis vraiment désolé. E句子也可以用 J’ai eu tort. 我错了的句型来表达抱歉。5 I/ @# P0 ?; n) V& l" i/ d
(2)未能帮上对方的忙,表示抱歉
' G* v/ s* N- K# R" K& N (A)很抱歉,没有帮上您的忙感到很遗憾。1 |' L6 Y. C$ q m; Z8 D8 A
Désolé, je regrette de ne pas vous avoir aidé.
0 T" z& L3 x6 \) ` 词汇:
# a# \& |' I0 @ regretter v.t. 惋惜,抱歉4 R8 J& I( a0 ?5 R; ]- x% L
regretter de + inf.1 v+ @, [) f4 @; W
ne...pas 不,没有. y9 C2 t, I& B/ K2 m4 V
aider v.t. 帮助
% \. s) b4 u2 h aider qn. à (+ inf.) 帮助某人做某事: v: ^! ?& G( K: }- |
avoir aidé 是复合过去时1 t2 U, T, \: J6 M
(B)我本来很想帮助您,但是……) c- {% ~! L9 R. A" N! p! k* k0 V
J’aurais voulu vous aider, mais...# C; U! x9 x( Y
注释:A句je regrette de inf. 是一个词组表达法。B句J’aurais voulu... 是一句条件式过去时的独立句用法,表示说话人本来要做某事,但没有做成,同时感到很遗憾。% P, M8 A+ d$ E9 c: y
(3)表示深深的歉意0 E; a) G' L3 s) Z
(A)实在对不起。
$ F. m9 j" m# e6 g7 J8 \# l3 b Pardon mille fois.
, f/ H* ]7 N* b' q 词汇:& _. Q8 N8 d6 T8 o' M
pardon n.m. 原谅6 |) K+ q( g5 v7 x3 Q, P9 g2 H
mille adj.num. 一千5 @! u$ Q4 B R. G4 T" U5 C
fois n.f 次9 N& \) g( M' \. h% y! b
(B)很对不起,我不是有意使您不高兴。# J# V" I# K& g" i& u0 W! U
Mille pardons, mon intention n’était pas de vous déplaire.
2 _- ]% N8 g! `3 i 词汇:
, i1 X* A3 } N déplaire à qn. 使某人厌烦
5 b, R' H2 R6 v (C)实在感到抱歉。
) D( `% L: g& n: u4 s Je suis vraiment désolé.3 J8 ~* j, q/ h# z# @( S
(D) 请您多加原谅。
7 I* H& K! f ~& d5 i Je vous fais toutes mes excuses.# }( z2 b! r4 n8 W' i
词汇:2 Z' N, D G$ A, y; l8 y u v! M
faire v.t. 做6 w5 t$ I: G! }2 w! [$ O) \4 [
tout, -e (tous, toutes) adj. 全部的,整个的;任何,每一个;pl. 所有的- v8 n7 m9 o, ^
注释:加强语气表示抱歉,往往会得到对方的原谅,事情得到缓解,或和好如初。B句动词déplaire à qn. 使某人感到不愉快。与déplaire相反的词义是plaire à qn. 使某人感到愉快。
$ ]0 G% ^9 ^; I9 ~8 X (4)请求对方宽恕原谅
: r7 V* ^0 U6 z1 s (A)请原谅我打扰了您。( V+ ~2 m5 u+ J/ n
Excusez-moi de vous avoir dérangé.$ E, e4 L( n4 w8 M4 r
词汇:" U* _8 m: X' {+ o# J7 i, J
déranger v.t. 打扰
6 y: l7 l1 q8 z! l se déranger v.pr. 麻烦,费神
$ }7 ]4 f& c) a. B& v0 Q- K (B)对不起,我打断您一下。" g4 ]) A4 B. m
Pardonnez-moi, si je vous interromps.
: ]. c) v% w# u. R* {1 `' k 词汇:1 w! e9 {! s$ n. a. n) R
si conj. 假如,如果;只要5 N V, k$ T5 ?8 g& m
interrompre v.t. 打断; c1 z% a6 G" {! _2 i- v, _
(C)请您原谅我的处境。: k$ } U4 i0 d0 h
Excusez l’état où je suis.
4 |" D( p% E5 S O p 词汇:0 E9 `% g0 X7 K! Q
état n.m. 状况" N6 K" |: y: l- S3 n0 y' H
où adv. 在哪儿,在....地方+ x9 B3 B5 ~2 L: N0 p
(D)如果我伤害了您,那不是我有意做的。7 }& m9 R D# c2 e
Si je vous blesse, ce n’est pas mon intention.
: Z0 `4 `/ K H# o- l 词汇:4 C- X( J$ s3 k8 p, o- A
blesser v.t. 伤害
% F$ o9 d, y' O3 ?$ p6 F4 b' o (E)请您原谅我这一次。5 P6 b9 W0 P& F/ T
J’espère que vous voudrez bien m’excuser cette fois.
6 C3 i$ o, W( @# q( B8 i0 { 词汇:, F8 g- s! y2 _
que conj. 引导从句5 ?' M' G) ^- f: c" |3 Z" N
试着翻译一下下面三个句子吧:
6 N: |9 Q9 ?; O. J (1)Ce n’était pas dans mon intention de vous blesser.$ O, }+ e+ T9 T2 c5 \, y
(该句中动词était是être的未完成过去时,句中表示说话人礼貌客气。)- F Z, {' ~9 b5 U9 T4 w1 w
(2) Réconcilions-nous!; k& X; S" m" }( O1 c% l1 O
(词汇: se réconcilier v.pr. 互相和好)
& P5 Q( b- z- N# E* P% @ C (3)Vous m’avez attendue si longtemps, je vous demande mille pardons.
( {; o1 O$ ^* Z3 y3 N$ W (词汇: attendre v.t. 等,等候
4 i/ M- T* D, P1 g* f8 u' [ demander à qn. de faire qch. 要求某人做某事) |