A bientot5 P: J8 q C) l7 M7 J% a8 |0 \( p8 O
See you soon1 T0 a, B4 H5 P
Allez-vous-en
7 Q N+ R0 L2 c! a3 q/ w' I Go away
! J1 _$ r( _# q% \" n9 } Allons prendre un peu d'air frais0 V3 S( d' U: G( g) [
Let's get some fresh air
; s1 q" {2 {' A: |! I- d5 x9 } A mon avis …4 t) p, M- J+ c. G
from my point of view…
* ]& \5 L5 y3 Z. l Amusez-vous bien!
# a" K# t. W) U& {! s0 m! p Have a good time!
" e- y4 b# |9 B* R6 n A plus tard .# _; s8 m$ ?! M$ |4 C
See you later
# h* _2 E8 O+ `# u% V0 Q A propos,…
; a: @, M6 c; m' |: T! { How that you mention it,…; S# X7 U! G' i2 E
Avez-vous bien dormi cette nuit?
: j9 L" ^! E$ q9 @5 g( T1 G0 f Did you sleep well last night? D& d1 m4 h7 H2 l- A. E$ s) H" I8 e
A vos souhaits!
9 x: o* @$ j/ X Bless you!(sneeze)% {9 y9 E I3 y1 y: {( |8 t9 s" ^3 ]
Bien,merci.
5 [1 U! A* R& k. @& n* h" G Fine, thank you.& I1 B$ Z- _5 B
Bon anniversaire!(général)
& f2 T& d6 |! T- S4 q Happy anniversary!* `$ S+ a4 u* T1 ]1 `/ O: i' E
Bon anniversaire!(jour de naissance)
5 w ?: }+ T3 O3 L: e. `; [2 U2 | Happy birthday!
: G/ M; q2 r* L- K Bonne année!
) a: k, K$ M$ n4 `' K" \. c0 j: w Happy New Year!
8 `% Z8 B. H2 M% Y6 d; c! W Bonne chance!
! f0 h* G9 V; ]0 B+ L5 z" I) n9 x Good luck!% U' \5 w& ^ S. F& A
Ca c'est la belle vie!# j7 M# X! @2 K# ~( M
This is the good life!; I9 U( U9 g3 y1 [
Ca m'est égal.3 e9 e8 C- f) l
It's all the same to me./ _5 z, ~8 d5 G7 C
Ca va rendre la vie plus facile.
1 w8 l( F3 A8 ~2 A) i4 b2 S That will make life a little easier.' w; O, s! {, _4 o+ r- j) P4 ]
Cela a été une expérience agréabl pour moi.
: r' G* r$ R; U' [ This has been a pleasant experience for me.
: L1 O6 P2 {: L7 z$ {3 o7 Y Cela a été une expérience désagrable pour moi.
3 V3 D' a, D, c5 D2 k This has been a unpleasant experience for me.5 P, ]+ U* ~+ v6 U4 _3 h$ f% p
Cela m'est égal.8 C8 H3 G. O0 m! Y2 f
I don't care.* ]! s. m( w2 S* j
Cela va sans dire.6 T2 ~' \2 J. ]8 E9 Z) q
It goes without saging.0 @+ U6 H [2 @7 W% W9 ~# A
Ce n'est pas si mal que ca.
v+ e% w, s9 ^6 t: s It's really not as bad as all that.! d# V' y% K( p4 ^# Z
C'est dommage…9 u" O7 f9 X8 D$ d2 s
It's a pity…. I' D* W$ O3 Z% l# o Z
C'est intéressant, je n'y avais jamais réfléchi de cette manière% h9 Y* a' s6 _+ m
That 's interesting , I never thought about it that way.7 p* i! N/ X9 \/ v
C'est merveilleux!
+ n2 ~, s& ?! {+ U' {5 { It's wonderfull!0 ?. P1 Z+ X3 L) W7 ~
C'était merveilleux!
: C3 }2 S5 D1 `( Q. R! l# i# Z It was wonderful!6 j+ P; `4 k" o0 m! Q& b! d
Comme c'est beau!
9 _. N+ b8 {4 w3 P' T7 x" c$ _( ` Comme c'est beau!7 H7 m2 c5 K2 `- b& i: f: N9 V; F% @
D'autre part…- a# h9 d' r3 X) b3 U
On the other hand…7 U6 U4 H6 M! X5 ?7 b9 E
Dépêchez-vous!- x9 V5 p: K( _
Hurry up!
$ n! N5 E/ {) _+ ^) w) M de temps en temps8 u3 N% Z- Y- s
now and again
$ i/ L h0 i/ ]) t; B) G en deuil
7 L. C' s( A. \4 J in mourning0 r4 }0 i, J- j; t- ^
En résumé…
9 n# E! b5 n9 w# a To make a long story short…; j8 m5 S1 N7 I) x$ r2 ~( {( w2 o
Excusez-moi.% G$ w) p$ M- ], @2 _8 O% w. _
I apologize.
- V7 w- V5 j* ?1 \2 o' g0 _ Fantastique!
. E N; b+ {- K' z Great!, M4 k5 r& A* I" N& A2 s1 d S* h
Félicitations!5 Y- O* D+ s# b0 J8 w0 T8 |
Congratulations!
" q7 f2 d N6 c9 K7 B5 P) X0 H, a+ ^. z: [ Il faudra qu'on reste en contact.4 l( u/ \. r' Y' u
We must definitely stay in touch.
9 j1 M5 G: H' l! O* f5 _ Il ne s'est rien passé.$ h* }: a& M7 e- a- S' V
Nothing happened.
& R2 s+ M' d5 r2 W1 x* @ I l n'y a pas de quoi crier.
% F H* |. @+ k) a: T" o There's no need to shout.
7 s! b! |6 i* A J'ai été retardé par un bouchon de circulation en venant ici.. l- v" M( g+ _" K$ u3 t2 ?6 d
I was stuck in traffic on the way over here.6 Y+ v2 H2 g# J
J'ai eu plaisir à discuter avec vous.
9 L0 ?0 f4 M4 S2 }1 _+ D I t has been a pleasure talking to you.
) |0 n0 [: O U! U J'aime bien voyager seul.$ |: i/ c. }% L* z+ k- K
I quite enjoy travelling on my own.9 G- \' B( t4 d1 X
Je l'ai sur le bout de la langue.- ~4 y& K) l `, U
The word is on the tip of my tongue. |