【单词】
" K0 {. K; O! d% \: ]& ] comment(adv.副词)怎样,如何,怎么8 o) f0 s/ r: C- D$ m" G; O
quel,le(a.interr疑问词)什么样的,哪一类的
5 I+ a8 `6 R5 D% p# f faire (v.动词)做……,从事……
% W+ @5 s8 E# M dans(prép.介词)在……里,在……中(表示状态、情况)
' n/ P4 m' q& I$ ^6 v, b" m+ ] vie(n.f.阴性名词)生命,生活0 W5 w& _; t& B2 _/ k& g) h
【句型】4 \# D) G* u* @- C0 ]
相关语法知识:主语人称代词
' s# @7 C8 f$ P9 k6 I! U% T Comment vous appelez-vous?您叫什么名字?, T. y" N" ~* A+ H; l
Comment t'appelles-tu?你叫什么名字?' R( _& w( x1 G1 _: j. R, {
Comment s'appelle-t-il?——Il s'appelle Jacques。他叫雅克。
5 ^ n0 [' H9 s% N: T. x Comment s'appelle-t-elle?——Elle s'appelle Marie.她叫玛丽。
u. W; e% @1 y0 _1 p* x 相关语法知识:初识疑问句
5 q1 h3 s3 b1 N8 q8 v6 V4 l9 G 法语的疑问句有多种形式,主要为两大类:一般疑问句和特殊疑问句。3 E( }3 a1 ^8 o5 N7 ~
一般疑问句之一:+ j6 a$ w3 e# Y: e8 J( _
陈述句型,语序不变,句尾的语调上升。这种形式多用于生活口语,在正式规范的场合少用。8 F) P, ^! T5 p; c+ b2 a3 `7 T; \. R
特殊疑问句之一:8 w3 \) S# S) G* Q7 A( y
特殊疑问词+动词+主语4 K+ ~' r x+ z; {" ~8 D, g
Que fait-tu dans la vie? 你是干什么工作的?
0 j$ O! Y5 r+ A9 [$ ~# k9 R7 l Comment vous appelez-vous?您叫什么名字?
, V4 U# l5 {6 D5 r4 k/ X' ? 和法国人交往的礼仪常识:有关年龄
+ X9 @, L! ~9 l: h 和法国人交往的礼仪常识(1): C1 y2 r' I/ ?4 O& e. I
中国人习惯询问别人的年龄,是一种礼貌表达的方式,以示关心或尊重。但是在法国,这种礼仪会被误解为不礼貌。除非两人相熟,否则尽量不要询问对方的年龄。尤其是不能随便打听女士的年龄,年长的女性更不愿意听到别人提到她们的年纪。$ w9 o9 X6 h" t; q6 k' e
注意在法国的公共场合,地铁或公共汽车上,给法国老人让座时要看情况。如果对方没有主动的意愿在找座位,或有什么表示希望别人让座,最好不要太主动让座,尤其不能说:“您的年纪大,您坐吧。”以免引起对方的反感。如果让座时,只需礼貌地说“您请坐”就可以了。
|* b8 g, V3 P q Que faites-vous dans la vie? 您是干什么工作的?您在生活中喜欢干什么?9 `5 D3 N$ n# K
Que fait-tu dans la vie? 你是干什么工作的?你在生活中喜欢干什么? |