a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 116|回复: 1

[法语听说] 法语日常口语100句(5)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  401:Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马$ O2 l0 |6 W- s' S8 z. z
  402: Qui aime bien chatie bien.爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)% M* b! P: N( ?; Q% I0 U; `; O( }) z
  403: Ce qui ne te tue pas te rend plus fort!!!打不倒你的事情只会让你更坚强
8 x% r3 {9 r" J1 x6 h, K: {  404: Il n'y a que le premier pas qui coute.万事开头难& |3 u$ B/ I: k
  405: Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下7 a9 K8 I' ?- o9 n3 J2 m9 I
  406: Les grands esprits se rencontrent.英雄所见略同(香山红叶)4 `1 s5 t% j) L
  407: Ce gars là est vraiment balèze. 又高又戆,要多用于男人  M3 a+ M" o  D* E' g, o
  408: Cette fille, c'est un canon. 美人
5 a+ p9 U; C$ P, B! S8 }  409: C'est une bombe!!
( D1 `' Y) Q# c/ k: T2 k  410: tel qui rit vendredi, dimanche pleura.(好景不长)
7 C; g* C4 x; u# I9 f8 `  411: laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre得寸进尺
3 x8 _  `+ t% k8 ]( ^/ c" B  412: Quoi qu'il arrive , je ne quitte jamais!无论发生什么事,我都决不离开你!$ u8 a0 G9 ~, Q8 m
  413: Ami valent mieux qu'argent.朋友比金钱更珍贵。
# y5 b2 b2 q& v0 w  414:voici, un modeste cadeau pour vous,Madame.夫人,这是给您的一份薄礼.
( j! G+ ~. `6 Z  D' ?  415: je voudrais eclargir mon experience.我想丰富我的经历.
8 `/ [: r, m" d7 I& \  416: je voudrais me specialiser dans le commerce.我想在贸易方面成为专业人士.
5 y- ^! |5 P  L# H' ?5 B; J  417: je voudrais me perfectionner dans ce domaine.我很想在这领域提高自己.) }6 h1 H# J& g( M& @
  418: qu'est-ce que vous avez comme experience professionnelle?您有职业经历吗?
# J* E- M8 v. f6 P# q  419: j'aime travailler en equipe.我很喜欢与他人共事.: {& \5 }* L: o8 y: e" ]/ I' I3 ]
  420:quelles sont vos princepales qualités您的主要优点是什么?
! O7 y$ p: W! p1 z  421: j'ai l'esprit d'equipe.我有团队意识.
2 P2 P% X  U3 _6 p) x1 K  422: qui est mon responsable?谁负责我?
$ n" ^  s5 B1 ^/ q  423: elle est au telephone.他在通话中.
- q$ j/ V+ v5 @0 y  424:A bon joueur, la balle lui vient.本领高强,名利自来。
% y6 {' a6 x+ }) J  g  425:A malin, malin et demi.强中更有强中手4 K6 T* Q! A' r' {2 M! c# Y) x
  426: plus dépêche,moins on réussi.欲速则不达
" ~8 g# d6 x- Y2 ^. \' |) V- l+ O  427: Je vous remercie de mon c?ur!衷心谢谢你' D. m; M* j/ e
  428: tu vois, c'est comme ca!你看,事实如此。
; W0 K; E. A0 M6 `1 \! S- w  429: je fais ce que je veux.我行我素
7 R. q6 u; \, u! [4 x  430: il pleut comme la vache qui pise倾盆大雨
4 E% P! `7 @9 }/ E% }8 m  431: fous de moi la paix=laisse-moi tranquille0 e- Y- P" q( ^! O$ V7 k
  432: Qu'est-ce que tu veux que je fasse 你想要我怎么做?
7 v8 P) f+ {8 ?7 h  433: c'est pas mon problème 不关我的事
" ?' @* |, H4 e2 P5 k% J3 q% h8 d  434: j'ai pas envie de sortir 我不想出去6 f2 P" V) G9 X: z7 I
  435: voila quoi 就这样; ?5 m- B2 V1 q
  436: c'est foutu 完了
9 \1 v& T* Q; k  j1 t  F) a% e. F  437: va te faire foutre9 e3 D4 X, w: |) y# d
  438: très familier>qui t'a filé une chaude-pisse? (谁给你传染的(淋)病); z7 W& A) }" v# z$ q7 K
  439:sur la tete de ma mère...我发誓。。。
! u/ r- }; r$ Y: c, w: |  440: ...mais pas a ce point là 。。。但还没到这个程度
) n, O* ^3 n: u! I9 l  441: Même si c'est pas vrai...就算这不是真的。。。
4 f* B* h7 n7 h  442: Ca se voit这能看出来。
* J. V) d3 V* A( i  443: Tu rigoles ou quoi ?你在开玩笑吗?
' s; a7 s% u1 G8 v$ z  444: T'es dingue?你疯了吗?+ |% G5 [9 b) }, H2 x
  445: Et Ca vous fait rire ?你认为好笑么?
, T0 Y& g' b* @% H  D6 M  446: Comme toujour.像往常一样。
0 G( N$ {9 _; `) G  447: C'est chiant。太烦人了。表示很厌恶。% R& {: M" l/ c1 C9 b
  448: Qu’est-ce que tu crois ?你认为呢?6 h/ D# I- P, P- v4 Z9 _
  449: Un petit coup de main svp. 请帮个忙
, H- @# N1 d+ v9 M' O/ I0 E& q  450: Je suis ni pour, ni contre.我是中立的
, n' f1 z4 n2 h* J! ]  451:Je n’étais pas au courant.我不知情。- j7 I( I' g- u3 @0 P  e5 I
  452: pourquoi pas.为什么不呢?5 N; @6 \4 |" y3 H
  453: T'inquiète ! 别担心。
0 c" H8 m! N3 u' J( A  454: Qui t'a dit Ca?谁告诉你的?! _! }- D# j, e2 f1 b' f
  455: si jamais.如果' q, X, G9 v. M( a* T+ F- ~6 p+ D
  456: la seule difference entre moi et un fou, c'est que je ne suis pas fou.我和疯子唯一的区别就是,我没疯。(声明:不是偶的口头禅啊)
4 ]+ c* O: R8 g8 @9 m; t  457:Le matin je ne mange pas, je pense à toi 早上我没吃,我想你;' c. e( q, J3 w3 F: ^
  A midi je ne mange pas, je pense à toi. 中午我没吃,我想你
' P/ \/ n3 g% R3 H9 q  Le soir je ne mange pas, je pense à toi.晚上我没吃,我想ni! K3 |7 G5 w+ z+ ^) U) ~( j! Y
  La nuit je ne dors pas, j'ai faim. 夜里我睡不着,我饿。(这里连起来是一句。)
* L" {7 ?" H* A& ]4 C  458: 口头禅 (assez familier)c'est pas terrible ((assez familier)这不难\没啥了不起的)9 d7 h7 T( Y6 X) l
  459: c'est chaud(这挺难的)
: }+ x. j: F# _7 S3 z- x  460: tu as le cul bordé de nouilles ((assez familier)你tmd太幸运了)
) u7 _2 o  c' w, H  461: je suis plus couvert que toi .我比你穿的多 (fwm61)4 Y' h0 d& `- x: P& N
  462: attention ,tu n'es jamais couvert .小心点,你没有人保护.没人陪你一起回去- N) X% K( H" e% v% S. ]8 @* d) p+ [2 D
  463: personne n'est au bout de telephone .没人听电话
& x- U3 T1 M) J" Q8 f" i  464: je ne suis pas dans mon assiette.=je ne me sens pas tres bien.我不太舒服4 {9 Y2 C2 _: W
  467: Les grandes douleurs sont muettes至哀无泪
8 d/ ~4 P, V& d  468:Qui ne dit mot consent沉默即同意5 I1 m% y4 y$ ^- u* u8 a2 m
  469: Je l’aurais parié.我早就料到了。
/ \! H8 P/ G5 r' n0 W  470: Met-toi de l’huile de coude.你家把劲。
; |1 |9 J0 f: F/ }" R3 ^+ G) r  471: Elle fait piece à moi.她反对我,她跟我到乱。
* R: B' w: M/ Q8 Y* S  472: Ne t’agite pas comme ca.别这么坐立不安的。  E* r) s, h6 G, A1 M% p" `4 a
  473:Il coutumier du fait. 他惯于干这一手(贬义)。: k$ r. B! v3 }( t
  474: J’en ai le c?ur serré.这使我心里非常难受。  o3 k2 k# s5 Z5 i) C
  475: Il ne faut jurer de rien.凡事都不能说的太绝对。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 15:03:35 | 显示全部楼层

法语日常口语100句(5)

  476: Je m’y efforce.我会努力的。
. R! Y) I, V7 v" a) ?2 P4 E9 A  477: Qui a fouillé dans mes affaires?谁把我的东西翻得乱七八糟?- h8 F& j1 N- J" ?
  478: Le revers ne l’a pas abattu.挫折并未使他气馁。$ ~* X" U! H- k3 h/ w; {6 [# w' F/ ^1 Y
  479: Elle a plaqué son mari.她扔下了他丈夫。( Y( v" g  m- c# i. {* [0 ]
  480: Rien ne lui résistait.什么也阻挡不了他。6 y" |/ I1 o6 M, u  o
  481:Il s’y entend comme à ramer des choux.他对此一窍不通。
9 N+ h" Q, G; H) b+ \0 X% `  482:Ce n’est pas à dédaigner.这不容掉以轻心。  s: }/ I0 }' w# H9 C
  483:Tant qu’à faire,faites-le bien.既然要做,就好好的做。
% S. W1 b6 j: U5 k! i+ a: e  484:partager le joie et la peino有福同享有难同当- e* o  C7 e1 C$ \. z# X2 }
  485:un coup de foudre一见钟情
# _, x$ ^% g! H, Y- J  486:人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route .2 ~% a) D- ]" p  H0 U
  487:路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ?
9 O/ f3 E8 g& K& z5 x  488:Ne vous en faites pas. 别担心
" Y. m4 Q1 }( W# }5 v9 B. ^- M* ^( y' m  489: Enchanté. 幸会% `$ M; h; J. H& o
  490:Bonne fête. 节日好$ }. m# F& ]% I
  491:Au secours! 救命' O8 c2 O& m+ |  _# \
  492:Ca vaut la peine. 很值得
0 ~4 Q' W; N- T0 y  492:Sans aucun doute. 毫无疑问
; O$ n! b0 I. y- ~: n' @- j  493:Qu’en pensez-vous? 您意下如何?
4 s$ W) @; {: {# X3 D  494:Facile de ricaner? Mets-toi a ma place! 很好笑吗? 你站在我的位置上(想想)!(反驳别人的嘲笑)
0 M  R# x2 D& i( y  495:tu es déconflé=tu manque de courage.lovejade
4 y+ U% y( ~! Y  d0 P  496:tu m'a balancé! 直译是 ,你把我的名字给警察了。其实就是你出卖了我。1 H) P7 I2 |' n' Q
  497:La ferme! 闭嘴!
8 g% s! v$ h$ d# _  498:Degage! 滚开!(以上两句较为粗暴无礼,一般不会用到.)
" ^: L4 \3 n8 r! }5 T; d5 v  499:Calme-toi! 你安静点、你闭嘴!(小孩哭或闹时常说)* O5 M$ {* p' Q! B9 M
  500:××,viens ici! ××,过来!(很多法国人几乎每天都对自己的狗说)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-28 18:13 , Processed in 0.206824 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表