a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 0

[法语听说] 法语听说辅导:白酒的牺牲品

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
C’est bien au Dr X. que j’ai l’honneur de parler?  7 K4 U  z: W/ Z  T7 Y2 }% M
您是我要找的X大夫吗?  
) }" E+ J! [  c/ R9 ZA lui-même.  
* {" ]5 r; X. M5 ]% L9 P6 o2 y我就是。  
; @; G) Z, S) i6 z' FLe chef du service de cardiologie?  
1 m3 G3 T: _9 X- W( z: V心脏病科主治大夫?  
5 S; I! z8 l5 b/ I- u' `9 t, q$ ]C’est bien ça.  " P2 F5 ]1 F7 Z) s
正是。  / h7 l. s% I) X+ S6 I3 a2 C) L
Vous a parlé de moi, n’est-ce pas? Puis-je vous demander de m’examiner?  
" G) C& M" M1 S7 l. j  h" F您是找我吗? 让我来给您检查,行吗?  
8 H$ R  n4 D8 A) Z# I# uC’est entendu.  
& J: A/ M1 I. n* k好的。  
' E! J) r2 N! yTout de suite?  
" W! H1 ~- M% k1 w) ]' d  h! a马上吗?  . u/ d9 e4 w) K6 K) L
Le temps d’appeler mon infirmire.  + Q  h6 g9 j. o% H) y: X0 i
稍等一下,我去叫我的护士。  
% ^4 z7 U0 @. Z! E* l& q& TC’est ici que l’examen peut avoir lieu?  : p7 C/ W# \) l7 J
在这里检查吗?  ! j. V9 x9 ^' K, s9 J! \
Ici même.  ( o: ^7 _4 E- g. A  {  q; P
就在这儿。  
' W) O8 ~. l0 B9 tJe crois que c’est le Coeur qui ne va pas.  - I3 S% Z8 ]/ R6 v" q
我认为是心脏不好。  # V$ q! y) t8 y* c
Nous allons voir ça…En effet.  
& A7 l& [7 |) d% N3 X我们就会弄清楚的。。。。其实。  0 Y5 A: G) P+ q1 b6 G# L
C’est bien le Coeur,n’est-ce pas?  ) g& @% C  c( B) ^2 m- w
真实心脏不好吗?  - t+ u% r: G6 c5 {; y! X6 ~% v* ]
Il n’y a pas à tromper. Qu’éprouvez-vous?  & ?% V6 w7 q/ M8 q
不会弄错的。你感觉如何?  
+ s( i! b# ?! y6 d) CJ’éprouve souvent des palpitations.  * q" l' P9 c4 t8 d2 X5 k
我常感到心跳  
: O3 w" B) D, I0 cC’est bien ce que je pensais.  
0 e" B9 n2 J  O* D) D8 D; J9 J7 ?我早就想到了。  , ^4 F$ @: X1 G) v
Croyez-vous que l’usage de l’alcool y soit pour quelque chose?  
1 u0 w4 j) Q! ]5 e# S& P您认为是因为饮酒与此有关吗?  3 ^$ I; H4 T2 T4 ~8 |! P% h6 Y( F
A n’en pas doûter.  7 @& S7 L$ [& M- Y1 }: }
那是毫无疑问的。  
+ b% q0 u7 G4 O/ n/ h; W. I8 nAinsi il faut m’abstenir, même de vin.  $ o8 Z2 g) a  M& O, }  N5 {
这样,我得节制一下了,即便是葡萄酒  
- C6 T$ q8 q% l5 G. UC’est comme ça.  / N% u( Q' W9 O
是这样的。  
) g0 i! `8 a( Y* S& mEn somme, vous me mettez à l’eau?  
* {; ?2 E* B7 ]简而言之,您是只让我喝水了?  
9 ~; t$ Q( z4 C5 N% Q; L& LPurément et simplement.  
+ n1 `- l# w8 C% J只能如此。  3 i  q  Q# J! b. Q
C’est une questions de volonté.  
: N. h$ O2 M. e这是个你是否愿意了。  ; v+ O9 j, U# E. H) c- }: U9 x
Nous sommes bien d’accord.  ) A1 G1 Y+ |3 }: I5 K; [
我们当然同意了。  
7 O- B: g8 Y. k+ ?( bSi je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l’alcool.  
4 J2 U3 j  m8 _+ I如果没理解错的话,我的病情是由于阴酒导致了兴奋。  , B$ x* q1 ^0 C; l* x
Vous avez mis le doigt dessus.  
$ u; y" S0 f5 g5 `6 x; p叫您说着了。  ' x9 E% J0 E# v4 @; R  d* j
Vous êtes sûr que c’est la seule cause?  
$ ?6 Z: U5 m: O  q6 M( U, X6 o您能肯定这是唯一的原因吗?  
9 T4 @& v7 S( }C’est bien ce qu’il me semble.  
7 B  D9 }7 |/ Y  f) k* V$ U这是我的直觉。  
0 T8 R% F2 W/ C0 |. {. T) m% R/ nSi je ne bois plus, ça ira  
& g7 A: T2 T; t* n如果我不再喝酒了,情况会好转吗?  + E" M: _* F$ H
Vous y êtes.  / |3 _& \, p, n; W3 {& l
您会好的。  
1 V$ x1 u+ s9 A+ C$ nMon cas n’est donc pas désespére?  
' p' T2 f9 _) N7 H5 s3 D+ d我的病情并不是没有希望了吧?  5 `% a# V! @1 {% c
Loin de là.  
8 K1 y/ }- b! v! ~您说到哪里去了!  6 r$ V2 U  t% {* W7 o7 R5 x9 t% v
Vous voyez beaucoup de cas comme le mien?  
, Q$ n$ P' d8 H4 ?我这种情况您见得多吗?  
, T6 g+ j/ _. J' mTous les jours.  
. O8 W3 Z8 i* X9 T  ^每天都有。  4 o% }+ R2 w6 R4 S: M4 c2 E8 H
Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)  
/ v* Z4 {5 P0 O! S4 K1 f按您的说法,假如我继续喝下去的话,我会醉死的。  ( `& d' J  Z% T8 d' `
C’est couru(fam.)  
; e& U2 a" m$ U% {0 L& ]5 }  J当然会死了。  / v) L! R) N7 t2 z3 w3 [
C’est la mort à bref delai?  ( `0 i5 `) ]& n8 ?( b: S: a
很快就会死吗?  $ z, K) D# e% B- [% W+ Y8 ?$ k
Oh! Vous n’y coupez pas.(fam.)  
2 A6 J  r% T0 p. O, D噢!那是很难避免的。  + j+ A7 g7 A# C: O) {/ N) i
En somme, l’homme ne meurt pas, il se tue.  . P! g, D% O, Q: ]- S4 [$ s
总的来说,男人不是他杀,就是自杀。  
* w! d  p+ }" \6 q4 |2 D/ q. p- {5 {Comme vous dites(fam.)  4 j2 ^7 ^' }/ S3 @0 m2 |
您说对了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-4 05:09 , Processed in 0.227694 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表