我很抱歉,让你久等了,请原谅。Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi. 请原谅。Je vous présente mes excuses .
! R9 z% s* z$ a6 t5 O& G 没有关系。您已经来了就行了。Ce n' est rien . Vous êtes là , c ' est l' essentiel .6 L& [! k Y; p& |( `4 J( n* `
我在等一位重要的客户,离不开办公室。请您原谅。J' attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ.# h4 Z; o/ _9 L0 Q. |3 ?9 X
没有关系,先生。我们等您。Ccedila ne fait rien, monsieur. Nous vous attendons .( t: g: H7 u/ N! q- G9 p& Z9 `
哦,上帝!我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧?Oh , mon Dieu ! Je l'ai oublié . J' ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m'en veux pas trop , n'est-ce pas?
8 J5 T$ j; R" X( T: Z+ u4 _# W 不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。Non . Si tu m'offre un café, je peux te pardonner.
% W& y6 d- c( q* ]- D 请原谅我失约了。Excusez-moi d'avoir manqué le rendez-vous .
# z6 H: D# [$ I 没有什么可以作为你的借口。Rien ne peut t 'excuser.
1 _/ S# s- o1 [+ v 请原谅我的冒失。Je m'excuse de mon étourderie.+ R, {9 c, A" Z2 Y$ X9 i
这类错误是不能原谅的。Ce genre de faute ne se pardonne pas.! t7 }, t* c# f c: p
请原谅我不小心。Je vous demande pardon de mon inattention. Il n'y a pas de quoi ., ^/ T9 I( B5 L- K+ R O* ^3 W1 T
没有关系。Ne m' en veuillez pas, c'est bien malgré moi.2 M8 r! y0 \7 N& O4 p
别怪我,我是迫不得已的。我不是故意的。Je ne l'ai pas fait exprès. Oh, ce n' est pas grave, ne le prenez pas en mal.
" L4 y- ?0 a" c* N, C! G$ l 噢,没有什么。请别往坏处想。请原谅,我要打断您一下。Je vous demande pardon , si je vous interromps.! p( E8 Z. z6 k# S. _
没那么(严重)。Ce n'est pas grave.
2 ^. t! b" a/ q9 N. o 这区区小事。C'est la moindre des choses.# _5 h+ R( L9 I2 I/ r, ?
这不是您的错。Ce n'est pas de votre faute., X# Q3 }! Y3 Q4 e% q/ U! c
您与此无关。Vous n'êtes pas en cause.8 i. A( d$ {5 S
别不好意思。Ne vous gênez pas.
; F8 U8 @4 @2 u+ ?$ x6 a; `4 j$ F- S 您别烦恼。Ne vous tracassez pas.( n2 y6 p9 a% `( H* ]
可以原谅您。Vous êtes excusable.! ~3 \# q+ ?* g/ Z2 X: q
这次我原谅您,但以后可不要重犯。Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus., J: V3 P5 [6 @1 [* D3 m
我不会为些小事而生气。Je ne me fâ;che pas pour si peu.
( E4 s# k% a! X; s7 W: I# k! e2 f 我不怨恨您。Je ne vous en veux pas.
7 `$ a; `; Q. i- ^/ i7 n' y 别再想它了,过去的事都已经过去了。N'y pensons plus, ce qui est passé est passé。
6 f1 |' k! W* g+ b) X7 p7 H+ u 把这一切都一笔勾销吧。Passons l'éponge sur tout cela.
0 v- u, q. I1 f4 v2 c+ l- b& ]7 Q 我真诚地向您道歉。Je vous fais toutes mes excuses.0 ^; L3 \/ S2 ?" D, \" Y8 g
你们要求赔礼道歉?Vous exigez des excuses?3 H& K9 q# J# R/ e q$ ?
他已经(表示)道歉了。Il a déjà présenté ses excuses.
: y1 {+ N8 a8 j- ] 他设法让人原谅。Il cherche à se faire pardonner.
8 ~# |$ D* s: f2 x2 E" \$ `- N 这是无法挽回的错误。Voilà une erreur qui ne pardonne pas.
5 s3 g/ l9 m! ?( U$ Y3 ~& O6 ~ 这件事我永远不会原谅自己!Je ne me le pardone jamais!: b' S2 B" K( O3 a
他为人宽厚。Il pardonne facilement . |