Le marriage d'une fille est chose délicate.0 ~& S9 y0 k* c- Y% y, i; Q( v4 g
女孩子的婚事不好处理。+ k+ l ~ z& |3 E6 u# x
Vous pouvez le dire.
5 L, H# S* s3 Q g 可以这么讲。
" \" O+ k6 }& l% D" Q" Z9 l" c Le r?le d'un père est cependant de mettre sa fille en garde contre les déceptions de la vie.
! `. F1 \ V6 i' t 做父亲的责任就是保护女儿免受生活的挫折。
( h- s$ ^& B; T3 N9 v( c Il n'y a la rien que de très raisonnable.2 d) Q* N& u2 f7 C
这是合乎清理的。1 t8 C; V( a* Q2 l ]" V3 A
Son r?le et son devoir.! r" u6 j: p+ _ N
他承担的角色就是责任。
8 a3 x( B/ D3 {) A! ^6 K Qui songerait à vous en blamer?
) ?% e6 y: q9 A; t' e 有人责怪你了吗?
" T2 Q$ J z" _" s8 W4 s Et puis deux jeunes gens doivent se mieux conna?tre avan de s'engager.
+ e- g, D7 p9 ?3 i% e! A 订婚前,两个年轻人应该更好地相互了解。6 W, a3 i3 D! X2 P9 W
C'est bien mon avis.
* C# N6 L% v& w4 r$ o9 m 我也这么看。
. t5 l3 M$ y% S Le marriage n'est pas un badinage, a dit Molière.5 s n! L6 d3 F- C
莫里艾曾说过,婚姻不是玩笑。
) c# {5 @5 r0 y7 j' j- Z: s Il disait vrai. K9 r- U4 N9 b$ X! z0 Q
他讲的不错。
! z1 N8 I& q& @0 a, E Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée. m# ^4 k0 q& Z
既然这是他的主张,我不得不干涉这个婚姻了。
7 t. R4 V* E6 V* \" f Comme de juste(fam)。(6)8 |: h1 S8 p) ]& o
言之有理。( d, h8 I( u# l- a; U: ~
Mais, tout de même, j'ai voix au chapitre./ t! ]6 L( k5 c& v
可不管怎么说,我有发言权。( o4 k$ B8 d! g: C- Y+ x
Assurément.
( y" `7 v4 }, ?( D! Y. X 当然。8 P4 e3 w; U9 i4 U( U4 a
La question est de sayoir s'ils sont faits l'un pour l'autre.
$ Z( g5 n* G' `: O: m 问题是要弄清他们是否相配。; U1 a! T% B1 z$ l
Tout est là。
9 z v: p* x; V1 \0 L 那是关键。6 f7 T# S& B N3 B N
Et puis, c'est à elle de prendre ses responsabilités.6 y3 a* E' C" c; i
然后,她的履行责任。8 l6 l8 u" x' t* b4 n+ w; ^
Entièrement d'accord.
8 W9 |! P S- M) ` 完全同意。
7 Z, p& q3 T, Z$ _4 F1 O& e Vous trouvez que j'ai été un peu vif avec elle dans mes propos?1 k0 \4 ^) j5 x, z: E0 j
你认为我对她的案子有些过于积极了吗?
/ v# u, c: f) U; e. y6 k Je vous avoue que votre ton m'a surpris.
( b+ v( m/ ]& p! N9 `9 ` 我承认你的态度让我吃惊。0 p. S4 S6 R2 m( C
Moi, ce que je veux, vous le comprenez bien, c'est son bonheur.
L" T; Y' g N. O& E2 m" e 我嘛,你明白,我只是想让她幸福。
7 Q% W6 U' ~# e4 B) a/ C8 F Je vous retrouve." R0 L+ z5 M' u8 {; C% I2 i e
我明白你的好意。* a: W, d, k- @( J
Vous n'en avez jamais douté, j'espère?; o- K2 }- n4 C4 ^
希望你从未有过质疑过。8 }+ [2 K4 {% f1 T* j
Pas un seul instant.4 q/ e- T" b2 a- {0 ?. m
一点也没有过 |