背景快递:/ [# K1 A1 ]/ L* l) L6 A
1.法国人见面多采用握手的方式表达问候与友好,在没有人介绍的情况下会同时说出自己的姓名。6 e; c+ ^% ?( c9 `) A
2.初次见面的人还会彼此交换名片, b. }7 k5 E9 M9 c0 r4 }
交换名片也是有讲究的哦——通长由身份、地位低的人先递,而且还要站起身来,在双手递出名片的同时报出自己的单位和姓名;接受对方名片时,应该双手接过,并且仔细看过名片后再收入名片夹,以示尊重和礼貌。9 ~0 v9 r1 N6 V, | \7 D- n/ H+ J ?+ P
重点词汇:- d7 o% s' y) }7 g: G/ A6 A+ [
une société mère 母公司
9 J9 H# \) U5 b8 q le siège 总部! e1 s+ ~5 ^( f
今天我们就来一段有关介绍的主题对话—— 介绍新同事。3 F- J! O F# C' P" Z3 t
A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.
- T/ m1 H( Z2 O8 ]6 w7 g' A B:Enchanté Monsieur le directeur,je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
7 p9 W) d8 U0 `$ U: y: X. { C:Bonjour Monsieur,soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillé longtemps dans notre société mère, au siège,j'espère que notre collaboration sera fructueuse.
6 b1 j$ ?( A- W# l& S 请大家把下面的中文意思补充完整哦; a2 p4 L1 {. j$ V \
A: 您好,1 .
. Z U2 `! T" z7 ^0 A" G f B: 很荣幸经理先生,2 .久仰您的大名,很高兴有机会到这里工作。; w. p9 T/ p* F/ i# A. ]- g
C: 您好,3 .我听说您在母公司总部工作了很长时间,希望我们的合作会取得成果。
; d- V. A- K" S, [* L 答案:9 _! r, u4 F7 A9 V
1. 我给您介绍一下我们的新同事杜邦先生。2 I& P% B! {/ J$ g+ y8 H& q
2. 我叫艾唯,艾唯杜邦。
) V7 G/ e+ Y: q) `1 _9 X6 R* N! N 3. 欢迎您的到来 |