主题对话:您好,小姐!我想变更一下我的机票。
$ H% h2 n; h/ J) E7 I Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d'avion.
' N- s' R* l" k2 S A:Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d'avion.
) ]1 _6 Z `. j9 \% r# t: D B: C'est pour quel vol ?
8 d1 X; Q. e& E* _ A: CA 960 pour Paris, le 18 décembre, je voudrais le reporter au 20.
) u$ ]( L2 `4 K+ w B: Un instant, je vais voir. Je suis désolée, il n'y a plus de place jusqu'au 27.$ n- R8 @% U% }! Q
A: Pourriez-vous regarder sur d'autres compagnies ?
* L# S7 [8 Y( o" U9 G B : Veuillez patienter……Désolée Monsieur, tous les vols sont complets jusqu' a No?l.
# f# D: R' }# Q" X# f A: Quel dommage, c'est très embêtant.
2 T% ]/ u6 L( f4 _5 G6 H B: C'est la haute saison, No?l. Et la nouvel An approchent, c'est toujours comme ?a en fin d'année.8 }7 m" N; \( t- B) o3 K5 `
A : Alors, comment faire, tous les vols sont complets ?
- e& H' g2 G* r6 q7 J$ {/ B; a6 e B : Je peux vous mettre sur liste d'attente sur autre vol,et dès qu'une place se libérera, vous serez contacté. Laissez-moi vos coordonnées afin que je puisse vous joindre rapidement. |: Y6 k: q6 O# G& v
A : Très bonne idée, mais cela vous donne du travail en plus./ e8 m& w2 c+ x
B : Absolument pas, nous sommes au service de nos clients, c'est mon travail. a/ H9 J0 K/ A$ P8 n+ p; V
A : C'est vraiment très gentil, merci beaucoup mademoiselle.
- m' M! ]: i* g4 ~ B : Je vous en prie.
4 f( M7 M, Z$ D$ a; z9 H } 翻译:% C, U8 {" f% `) F: l/ ^/ b
A. 您好,小姐!我想变更一下我的机票。
9 F, J4 a$ J( Q7 \ B: 是哪趟航班?' q, e! F) Z; U8 n5 X
A: 12月18号去巴黎的CA960,我想把它推迟到20号。
- N G' z+ l8 l; z B: 请稍等,我看一下。抱歉27号以前的航班都满了。
3 i7 c1 v+ l' c0 @ A: 能看看其他航班公司的吗?
: L% N) _/ Y$ ^0 z& J( A B: 请稍候……很抱歉,圣诞节前的航班都已经满了。 w1 S9 o8 j! W- x" f& Q# [
A: 真遗憾,这可麻烦了。# [* F2 {; b: c/ `% x# F3 G
B: 现在是旺季,圣诞节和新年快到了,年底一般都这样。9 N4 }& U0 @! {+ l6 l
A: 这可怎么办?所有的航班都满了吗?
: z' @" Y& H, ]; w B: 我给您作一下登记,看看有没有别的航班,一旦有空位会和您联系。请把您的联系方式留夏,以便可以很快找到您。1 Z6 q7 F* Z! E4 {
A: 那会给您添加工作的。
9 ]4 g y! _& b t! T) j7 q B: 绝对没有,我们是为客人服务的,这是我的工作。. o" } u4 H8 d$ O
A: 您真是太好了,非常感谢您,小姐。/ R! U4 w2 n f: ]
B: 不客气。 |