a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 121|回复: 1

[法语听说] 法语听说辅导:旅游(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route .
- [; }/ W0 D7 y' T0 J; e  路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ?
/ {: ]  q: L2 @+ b  50分钟以后就到了 。 On arrive à destination dans 50 minutes .' V9 H$ ?0 [5 f; j0 ^6 d/ ^3 B
  这一边风景好 。Vous avez un panorama magnifique de ce c?té .
$ Z/ D" ~8 i2 Y  您不想上山吗 ? 从上面可以看这座城市的全景 。 Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
! W) C7 X4 V! O* Z3 ~  我们去攀登悬岩好吗 ? Si on allait escalader les rochers ?
+ D) h1 ~/ R$ u  大家走这条小路 , 这条小路顺着山坡上去 。 On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne .2 ?: K' n: c. D+ A
  这条小路很陡 。 他喘不过气来了 。 Ce sentier est escarpé . On n’ arrive pas à reprendre la respiration .% K# f# Z& ?; a/ `. i8 }  x. Y1 E
  我坚持不下去了 。Je ne tiens plus .1 N) |5 K! k! T8 }- p: z; h
  别打退堂鼓 ! 加油 ! Ne battez pas en retraite ! Du courage !
: Z$ L+ U7 ?; P  我们可以在这稍微休息一会儿 。 Nous pouvons reprendre haleine ici.
9 ?. ~% M. J# W7 B  i. m3 O1 p  继续上路吧 ! Continuons le chemin !# W: N; I1 E2 M  c% L  j
  真棒 ! 咱们到山顶了 ! Bravo ! Nous voici arrivés au sommet !
1 f6 E# z5 J; ^: J  你们爬山爬得很高吗 ? Etes-vous montés très haut ?
. h8 {3 l+ r; M) Y9 S/ Y3 z: E  我们沿着悬崖峭壁走 。 Nous avons longé des précipices .
9 P4 U) s. W1 @% p' T9 }  我对这次旅行可满意了 。 今年冬天 , 我还要到山上去 。 Je suis enchenté de mon séjour . Je retournerai dans la montagne cet hiver .
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 15:03:35 | 显示全部楼层

法语听说辅导:旅游(2)

  法语口语学习:旅游(2)  城里有什么可参观的地方 ? 郊区呢 ? Qu’ y a-t-il à visiter dans la ville ? Et dans les environs ?6 W1 i/ Z5 }9 }3 y, {% j. ^
  今天有什么安排 ? Quel est le programme pour aujourd’hui ?
5 {9 j6 F; ]) V# r$ e- T  今晚您有什么活动吗 ? Avez-vous quelque projet pour ce soir ?
5 t" u% \" O  v. U  今晚没有安排什么活动 。 Il n’ y a rien de prévu pour ce soir .
: B; K- H; N- N( }  您让我看了这么多如此有趣的东西 。 Vous m’ avez montré tant de choses si intéressantes .0 u8 ?  c, Y4 H6 ?6 p
  我对在北京的逗留非常满意 。 Je suis très satisfait de mon séjour à Beijing .
: e6 h4 `, Z6 u8 ?( ]  长城是中华民族的象征 。 La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise .
4 p  B( S' @- \2 E( }  长城长 6700 公里 。 公元前9世纪开始兴建 。 Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C..
. c4 B. z9 ]* P2 i  中国第一任皇帝秦始皇于公元前 221年统一了中国 。 他把城墙连贯为一 。7 ]/ ^. |' W, i! k
  En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles .
8 b; A+ q" |6 J5 m# F$ i" ]  现今的外观是明朝修缮的 。 Les Ming lui ont donné son aspect actuel.; ?$ v* D2 v$ _6 ^
  长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。 La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
& @7 |" v8 X/ m# T" e  您对参观故宫的印象如何 ? Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ?; l) A3 t$ n8 \- T  W9 o8 |- k& a
  这确实是我看到过的最美的地方 。 C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu .
) [* K) J/ {( {7 T  令人感兴趣的东西那么多 , 我们还到什么地方去走走呢 ? Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ?
7 n+ V  F5 Z/ r/ [/ O& n9 G  我建议就在街上逛逛吧 , 因为我们在这座城市只有两个小时 。 Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n’ avons plus que deux heures à Beijing .
9 J; k3 F& T  U8 M  我看到你们城里到处是欣欣向荣 , 市场繁荣 , 但人实在太多了 。 Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée .* F2 v3 D: W. R; ^+ e
  您紧随着我 , 否则会在人群中走失的 。 Suivez-moi de près , sinon on va se perdre dans cette foule .8 N" I5 ?' H3 m
  许多外国人来中国 。Beaucoup d’étrangers se rendent en Chine .) ?! N  z) Q$ n6 M7 Q
  这有好几个原因 。 Il y a plusieurs raisons à cela .! R6 I* C2 Y# Y4 }
  一方面 , 机票不很贵 。 D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très co?teux .
5 K" b  _& R' f# c6 \  另一方面 , 在这之前没几年 , 只允许进行有组织的旅行 , 是有旅行社组织的 。 Ensuite , il y a peu d’ années encore de cela , seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés .
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-22 02:39 , Processed in 0.418827 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表