1. A :Pourquoi cette auberge est-elle si sale !9 {6 E6 E. [- u7 e) h
B :Peu importe.; }8 F( E& A0 V& m) z. n
2. A :Ce bureau a vraiment de mauvaises conditions de travail.0 r5 v r5 K& r
B :Peu importe. 1 P( ?2 i: h7 r: O+ v$ O 3. A :Quel mauvais repas !6 L1 Z5 ?0 S5 q7 ^8 c# Y: D
B : Peu importe.6 Z$ x8 \; }1 ]# ~
例句译文2 ~" G1 n/ r; Z/ p$ x) s
1. A :这个旅馆怎么这么脏啊! 7 m/ f& y! S, {5 \6 O: h( N B:将就一下吧。9 `0 D. ]& B- r- \2 o% V. [+ H# C
2. A:这的办公条件太差了。* a+ l/ ^' A. T+ d- X
B:将就一下吧。 ) g ]0 h" }! _5 e 3. A:这吃的叫什么饭啊! ; [. }: o, r. m B:将就一下吧。# j- ^+ y9 h+ E& b+ v' r
注释 ( K# t4 n; u; Z1 h* \3 E importer 常见用法! ^" a9 R' [ d L
1. importer à qn 对某人具有重要性;对某人有关系:Cette affaire m'importe plus qu'à lui. 这件事对我比对他更重要。 ( D2 Q5 G: O- D; E+ o. ~' m 2. Il importe de (+ inf.), Il importe que (+ subj.) 必须,应该;重要的是:Il importe de ne pas se tromper. 最重要的是不要弄错。- ~/ b; W' P f- X) i+ c' ^# O) P
3. qu'importe 有什么关系:Il refuse : qu'importe? 他拒绝了,这有什么关系? ! V" E% N) M: v1 s; `0 J Que m'importe que vous soyez ou non content! 你满意不满意,我都不在乎!