主题对话:能在中国见到您,真是太高兴了。 A: Bonjour Monsieur Monange, quel plaisir de vous revoir,et surtout en Chine.
3 ~ T5 _1 u$ p: W2 ?! t, A$ W B: Le plaisir est partage.Comment allez-vous?Vous avez l'air d'être en pleine forme.
# l3 L% B6 l- S# a' } A: Mais vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
2 M: S! C$ n1 ?6 n B: Très bien passé. J'ai vu un reportage sur la Chine dans l'avion et il y avait un episode consacré à la ville de Dalian., W0 x \+ v+ U2 X; c
A: Ah bon ! Quelle co?ncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?
- W8 z& t( L0 a$ Q- |# S$ V B: C'est une belle ville qui se dé veloppe rapidement.
" V. s3 ^9 b0 A' R* {6 i, f: r3 |+ y A: Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
7 `5 N8 `8 Y! ? B: Je n'en doute pas.
$ Y* ]9 n- e! _8 `5 c5 R3 r" V+ a5 u: N 请大家把以上对话翻译成中文哦!: j1 Y7 L" e6 I1 H" C; m2 f2 ]
答案(反白):( O: `! T3 e" p* p# { I4 |! Y+ e
A. 你好,莫南奇先生,能再次见到你,真是太高兴了,尤其又是在中国重逢。
( s$ l% H! h$ I- I* t B: 是啊,我也很高兴。您怎么样?看起来神采奕奕。
3 M+ u$ b& ?4 M5 k# c A: 您也一样。旅途顺利吗?
- v( d6 {7 a. R3 `3 U: n6 V B: 很顺利。我在飞机上看了一个有关中国的报道,其中有一部分是介绍大连的。) S# A! V0 I# c) S' p
A: 真的,太巧了!那您对大连的印象如何?
: m z+ I+ d) [( Q2 Z& I; P7 H B: 是一个迅速发展的美丽城市。
: q" o% c& A( ]4 Z, m A: 这次访问后,您会对我们这座城市有更明确的了解。
% U0 \; I. q) I B: 对此,我毫不怀疑。 |