主题对话:您在海关那里花了很长时间吗? A:Bonjour , Comment allez-vous? J'espère que le voyage n'a pas été trop fatigant.. A' G2 b' Y$ |/ C4 d
B: C'etait un peu long,mais ?a va encore.
' k1 f, o! c/ F2 {0 ] A: Etes-vous resté longtemps à la douane?% o! I4 C+ a5 D! o3 a
B: Non, pas tellement .Il n'y avait pas beaucoup de monde, et je n'ai avec moi que ce petit bagage. Je n'ai rien de special à déclarer.
* c' Z+ }: T3 p- k# W( D A: Les formalités ne sont pas compliquées, alors.9 s" Q6 W8 `: { U5 W) i
B: En plus, le douanier était souriant et très sympathique. Ce n'est pas toujours le cas dans tous les pays.
1 s. X0 y; l7 L: ? A: Pourtant, cela devrait……" k7 `+ K4 a0 z' h" Y
请大家把以上对话翻译成中文哦!
- V+ b7 w( L b) G( | M1 B 答案(反白):$ u6 D8 `( K/ p" L) ~& Z
A. 您好,怎么样,旅途辛苦吗?1 _& b% y/ [7 U" C
B: 还好,路途有些长,但还可以。* m# P* o5 y- ^+ h y
A: 您在海关那里花了很长时间吗?
! i9 a% v7 `8 Z9 r9 B0 S( K, ~ B: 不太长,人也不多,我也只有这个小行李,没什么特别需要报关的。" F; F6 A( n4 m0 \) i8 D- I
A: 所以手续就没那么烦琐。
- s! y" e! I; S+ J9 t& l B:而且,海关的工作人员还面带微笑,非常热情。不是在所有的国家都是这样的。
- ^# w5 W4 J+ a8 [/ s X A:这是应该的。 |