. Qu'a bu l'ane au lac? L'ane au lac a bu l'eau.
; ~* g- K) t. W 2.Six jeunes gens juchés sur six chaises chuchotaient ceci: sage chasseur au front chauve, au sang chaud, aux yeux chassieux, sachez chasser le chat chauve qui se cache sous la chiche souche de sauge séchée.
1 D! Y0 q7 a# i1 W, l6 A 3. Croix crème, croix crème, croix créme ...
- ?9 m/ l3 @4 h, c) Y- D" B 4. C'est trop tard pour le tram trente-trois.8 |! ]' K R$ z& \/ k8 Z1 q
5. Trois tortues têtus trottent en trottinette.! A5 _5 J9 c$ M: Z
6. Bonjour Madame Sans Souci$ R1 S. r& Q' o6 S, I, c
Combien sont ces six saucissons ci et combien sont ces six saucissons là?" \* o0 }1 Y+ \7 t& [0 x" D9 D* j
Six sous Madame sont ces six saucissons ci et six sous aussi sont ces six saucissons là!
9 u& g$ T7 t! i, x' r( } 7.T'as ton tacot qu'a la cote, cocotte!$ t) R9 H" Q0 P% ^; ^# k6 g
Qu'attend ton tacot qu'a la cote?) j/ P# u/ a1 T$ Y# c& d9 J; i: K
Mon tacot qu'a la cote attend dans la c?te que l'accostent des cocottes. Et toc!( e1 i+ W" }2 T: ~# W5 c
8. Les chemises de l'archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches?
. t7 @1 l5 l: n t! Y3 K# t 9. Le kitsch tchèque choque, sauf s'il est chic.5 R7 w5 x5 {" A s$ ]3 H0 G, w+ j
10. Je cherche Serge.; j1 c7 C9 V. S! m
Rough Translations
% }2 X4 }" S5 G' Z0 Z! z' q 1.What did the donkey drink at the lake? The donkey drank water at the lake.9 X) n0 X: J& q" `! q0 w
2.Six young men perched on six chairs were whispering this: wise huntsman, bald-headed, hot-blooded, bleary-eyed, you must learn to hunt the bald cat which hides under the rare stump of dried sage.: g' k8 }% G1 N1 I7 f9 ~1 l
3.Cream cross, cream cross, cream cross ……, z* q7 l! j6 j5 b% r
4.It is too late for tram 33. German: Es ist zu sp?t für die Stra?enbahn Nr. 33.
) B. B* p) x! c+ p" p' ~7 g# y) M/ J 5.Three stubborn tortoises scamper on scooters.9 \2 K6 M+ {$ y6 ?
6.Good Day Lady of No Worries( f1 x8 S' P/ a) K$ j6 T( _! }
How much are these six sausages here and how much are those six sausages there?
% V. s- s+ h$ o# K Six pence Madame for these sausages here and six pence as well for those sausages there!+ R: b7 A8 j, I; G5 f
7.Your cab's rate is quite high, cabbie! What is your high-rated cab waiting for? My high-rated cab is waiting on the hill for chicks to accost it. So there!
. F# W3 l9 D4 U 8.Are the archduchess' shirts dry or super dry?
( s; |4 q+ }+ I 9.The czech kitch shocks, unless it's chic.
! u- T! X' C5 n6 P/ y 10.I'm looking for Serge. |