有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字,其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往,也或许你只是有兴趣认识这些字!不过,如果是为了准备情人节,就不得不看看了^^6 B2 E% ~4 m+ q7 t* c) h
1. Avoir le béguin pour (qlq’un) have a crush on 迷恋某人
% \! @$ v5 }) M" ?6 G. g( n( h A:J’ai un enorme béguin pour ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end. 我最近好喜欢Ted喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
$ q+ c8 l1 ?. f6 Y, q% S" a; W# L5 ] B: Bien...mais j’ai entendu dire qu’il est deja pris. 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!8 i0 n R/ i( u, ~- E6 c
2. etre le(la) difficile play hard-to-get 欲擒故纵7 s6 \# A* V# w' N7 C) y
A: Alors,elle t’a posé un lapin hier? 结果, 她昨晚放你鸽子啦?en.Examw.CoM
a/ H$ l, J: k1 l, Z* n B: Oui, je crois qu’elle joue la difficile avec moi!嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!9 b1 ~/ V( t* ]" p7 W8 l$ }% h
"poser un lapin" 是「放某人鸽子」的意思。
( p) H, X- F+ c+ l; P 3. présenter, faire une présentation hook up 介绍、送作堆
) X, Z8 M" Y/ U& e5 r- } A: Hey, pourquoi tu ne m’as jamais dit que t’avais une soeur aussi mignonne? 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
7 I: B: _% _; S4 v B: Qu’est-ce que tu veux dire par là? 你想说什么呢?
4 r; f& S: ~# Y0 Q& A3 a* | A: Et bien, tu peux me la présenter peut-etre? 嗯..也许你可帮我介绍一下?3 W3 D' u0 _9 S3 z5 j
B: N’y pense meme pas! / Tu reve! 休想!
0 L0 T& a8 y. V1 y 4. casser / se séparer de qlq break up 分手6 Z) T9 s) h, K7 [4 s
A: Comment ca se passe entre Bob et Pat? Bob 和Pat 近来如何?( R+ C* u9 _4 H$ I( Q7 V/ O7 Q- t
B: Ils ont cassé l’été dernier. / ils se sont séparés l’été dernier 他们去年夏天分开了。
; [& s: w! o E& M 5. sortir avec qlq date (男女间的)约会; 约会对象
0 @3 @8 I% y+ L. X9 b8 H8 V, R A: Mon pote,Tu vois la jolie fille qui est labas? Je sors avec elle. 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
5 ?1 @+ ^4 Y W0 m7 R2 d: l B: Tu as trop de la chance. 你真是运气好! |