学过一点法语的都知道,再见在法语中是Au revoir,但现实中这个词并不象我们汉语中的再见用的如此频繁。法国人更多的喜欢用祝福语来表达再见的意思,当然也有真正表示“后会有期”的,是真正意义上的再见了。分述如下:( o9 E, t, l8 w2 U L: S
1.时间上:
8 u% j3 v3 V8 E# y# Z; m; K 早上分手:BONNE JOURNEE 祝你白天过得快乐。# I) r# R3 j t6 E
中午分手:BON APRES-MIDIen.Examw.CoM6 N% Z" Y: u0 e0 _# ?7 N ?* q4 h
下午分手:BONNE FIN DE JOURNEE, M( s/ e. m8 ~ s
傍晚分手:BON SOIR
3 F! b, n% k& w! d: @7 P" p& ] 临近周末分手:BON WEEK-END+ D& n W3 k: M8 S6 Z* ]$ ~2 v
年终: BONNE FIN D‘ANNEE9 j9 P6 D( s+ [3 J, i
2.事件上:
/ x% { o5 W' I 远行:BONNE ROUTE* M! ~4 K- A2 ]5 r% g3 c6 m
回家:BON RETOUR0 ^. @. K3 \$ t4 Q6 J" q
吃饭:BON APPETIE8 {) m8 ]6 F$ w( r
咖啡:BON CAFE
( Y0 f) {- I7 ?/ N3 T0 b d. ^ 参加考试或者某样较复杂的事情: BON COURAGE 加油6 J, O- f; v E" `* L. r
鼓励某人再接再励: BONNE CONTINUATION0 ]" o2 a( B8 f C
对于以上的回答:1.MERCI A VOUS(TOI) DE MEME
. G7 k6 y, R) p 2.MERCI A VOUS(TOI) AUSSI" r0 _6 T0 [2 y4 @1 \4 c6 m$ C2 ^& k
3.MERCI AU REVOI. a5 A; p: e- j `: w" N% S) F0 A0 ?. q
3.真正意义上的再见:
2 o+ k+ U7 x2 T 1)确定时间的:这个简单,如:A DEMAIN, A CE SOIR , A LUNDI, A TOUT DE SUITE
& H1 c6 n/ \8 N- s } s 2)时间模糊的:A PLUS TARD 过阵子见* B1 r& b/ b* r# f5 g3 ]! J; [
A BIENTOT 希望不久见
* @0 d9 _" |; T4 t4 C; \+ F A LA PROCHAINE 下回见& w6 x' Y2 [0 [8 h5 @
3)还有两个用的特别频繁的,尤其是在年轻人当中1 |$ ?# p; J+ M# m' {) W+ d4 _
SALUT除了熟人表示问好外,还可以用于分手6 i. y% u& g" f8 x1 w$ J
CIAO懂意大利语的估计会乐了,这个词是意大利语当中再见的意思,但不少法国人也喜欢用它。 |