Te faire dépenser de l’argent 让你破费了7 V. K5 m, a% S" r) M8 ?8 t
场景一. z1 ~# h) p4 S$ D+ F
A:Je t’ai fait dépenser de l’argent aujourd’hui.
$ y( r7 L3 y% P. o4 }' k B:C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.3 } d9 {3 N7 O1 k9 `: B) F
A:La prochaine fois je g’invite à prendre le thé.
4 q) z* x; e3 P# ?" X j A:今天让你破费了。
, f9 V: X, ?/ t6 h; e$ _ B:没关系,早就想请你来吃海鲜了。, Z* }# D' Q' x! f9 X) I4 n) O7 w, `
A:那下回我请你喝茶吧。& E& @/ b$ H) ^+ q
场景二
4 R* P- F* L' v: a! J8 w- U* l& A A:J’invite !
! \0 u' _: z$ i$ L2 q4 Y B:Te faire dépenser de l’argent !" W2 v* E- @- y. B6 i) P
A:Il n’y a pas de quoi.
, W5 Z$ p2 x" C9 |6 ` A:我来结账吧,你别管了。# ?( _4 I- {# Y% \3 Y' I# M
B:让你破费了。
" h5 N5 j4 `/ B/ Z: ` A:别跟我客气。 |