Ne fais pas l’enfant. 别像个孩子似的8 {! O4 G4 B" [: e. [+ z
场景一% g! i1 Y% q8 \: O1 `/ \
A : Je suis trop fatigué, je n’ai pas envie d’y aller aujourd’hui.
9 _: U. D% Y6 [3 z& r% A B : Ne fais pas l’enfant, on y va de toute fa?on.) u3 k" |. Z! U' f. `2 q9 Q7 X
A : De toute manière c’est pas important.
2 f2 r; ]; Z) V [ A:我太困了,今天不想去了。
& J( F+ D I3 A3 U( \- g) a+ p B:别像个孩子似的,怎么说不去就不去了呢。
' D% `- L1 D* x& E& U/ m A:方正又不重要。% B& n( o9 B5 ?3 ^
场景二
( G! p4 Z& Q# X* m6 G A : Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.( K7 g; f5 ^6 e5 [8 w+ [/ ^
B : Ne fais pas l’enfant, tu ne l’as que depuis quelques jours.
l) o( p6 Y5 \ A : S’il te pla?t.
; d5 p6 ^. `# i+ p3 k2 q6 T* ~6 ? A:我想再买个手机,以前的那个我不喜欢了。2 ?% y9 R* q# w9 ~# h7 ^7 k
B:别像个孩子似的,还没买几天呢就要换。- c5 e9 o0 g* i" R+ U+ v- @
A:求求您了。 |