背景快递:
2 m5 k- B7 g+ f0 }+ J; D% ?7 ] 1.法国人见面多采用握手的方式表达问候与友好,在没有人介绍的情况下会同时说出自己的姓名。
, f! ]4 q0 U/ }4 a( I7 Q0 W 2.初次见面的人还会彼此交换名片
l8 K+ c8 t2 d+ E; _' ?& q 交换名片也是有讲究的哦——通长由身份、地位低的人先递,而且还要站起身来,在双手递出名片的同时报出自己的单位和姓名;接受对方名片时,应该双手接过,并且仔细看过名片后再收入名片夹,以示尊重和礼貌。 J# u' K5 T8 d8 ]$ q/ U5 }) W$ R; G6 `
重点词汇:7 B+ z9 W4 g3 p0 R9 q- f5 W
une société mère 母公司2 L$ N k2 R. x
le siège 总部# C, v' |( \! Z* o% H" a
今天我们就来一段有关介绍的主题对话—— 介绍新同事。
' p! x7 ]- [' r$ I1 r7 ~" c A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.- A3 X' A9 q" @9 w
B:Enchanté Monsieur le directeur,je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.- L$ o: u1 ?! K
C:Bonjour Monsieur,soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillé longtemps dans notre société mère, au siège,j'espère que notre collaboration sera fructueuse.( h* H2 K: M7 e n% C; u& y7 p
请大家把下面的中文意思补充完整哦
7 [! _6 O) L! m A: 您好,1 .7 p" m r/ u7 f6 w& l8 d1 R' X" }- L
B: 很荣幸经理先生,2 .久仰您的大名,很高兴有机会到这里工作。% V4 Y0 M6 w0 i3 D
C: 您好,3 .我听说您在母公司总部工作了很长时间,希望我们的合作会取得成果。
* M3 r s: |3 _' [, R" c 答案:
6 T3 w8 E( r& T4 P {8 ?1 ]! | 1. 我给您介绍一下我们的新同事杜邦先生。
2 q K* X- A$ @$ f% G8 x 2. 我叫艾唯,艾唯杜邦。! n0 I) L% E7 z; L8 x/ K9 Y
3. 欢迎您的到来。 |