Morgenstund'' hat Gold im Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。)Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。或者: 不积跬步无以至千里。), P; a V( c$ Y7 J( w
Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。)
7 d e1 v g0 B8 lMan muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。)4 D X7 |0 S, B/ S
Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。) D' l; U% m( p1 u2 i s) _$ J( Q1 z
Irren ist menschlich.(人孰无过。)
* L- I5 |8 k% [/ _Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)
6 D i: L( }8 [3 X/ HWer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.(人贵有自知之明。或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。)% U! ~6 }! V5 G
Schuster,bleib bei deinen Leisten!(安分守己。或者:干你的本行别干你不懂的事。)" q& |" f7 V( M8 a$ ~, I# T" ^7 j
Steter Tropfen hohlt den Stein.(滴水穿石。)
0 ?4 p, y3 r8 l: w, M, e这里再加几条,以后有空我会加的。
* n7 z# n; B$ k' H! f! oAndere Gedanken kommen über Nacht.7 d0 l3 X# I, u( x' x
隔夜生异念# T% G1 H; b! D" I
Eine Hände waescht die andere.; B, K9 Q+ l3 u7 L4 Q5 k w: t
互相庇护$ w8 \0 E& ]9 z. T, \/ j7 {, a
Natur lässt sich nicht ändern.
( l/ e" i: \5 u本性难移
$ L" [( s( S$ y u1 e0 tWas dich nicht angeht, das lass stehen. b# k" R# k) Z+ F6 h% a" R- `
事不关己, 高高挂起
6 p" H* f4 _- O& p% b5 m; x2 BWo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an.4 V( ]% z" Z! o2 D
哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.1 n; ]) w- p/ l6 i# C
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.- N! F7 _- Q, Z; b4 s
有其父必有其子
9 W/ G4 o' \1 Y5 B; y8 c: c# WJeder Arzt haelt seine Pillen für die besten.# H- U. R/ j9 ? R
王婆卖瓜,自卖自夸- F) Q: v+ ~- C/ l+ n5 ~ A: N
Es Sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.* s' E' K# ]8 H) c. _7 W& F
谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草)
/ ]3 D& s9 O0 V pAufgeschoben ist nicht aufgehoben.% A* }2 `& {1 [8 i/ P. o9 ?. S
延期并非取消$ Z' z, L1 Z% z4 {( M$ A w V2 q
Leichter Gewinn ist bald dahin.
. ^) B0 b+ _9 s% E来的易去的快7 V& _) A; k( Z8 Y
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.
, N; |# S% Y3 e9 f饥不择食5 S; u" |5 \0 u
Zwischen Becher und Mund wird manches kund.
' s0 n2 `, u/ B4 X6 }酒后吐真言9 D) g/ S) G+ o4 F( z
Besser nicht beginnen als nicht beenden.) b* `) Z/ k) N4 v- W
宁愿不开始也不要半途而废.
" J7 ?4 x9 ?# A% w" P dHast bricht Beine.
8 l: a! s* k3 }欲速则不达 |