a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 78|回复: 0

[综合] 德语词汇辅导:二战德军部分俚语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 21:33:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
二战德军部分俚语) z4 K  Q; {: u! M$ |5 r
Aal(鳗鱼):鱼雷
" k1 f( G/ T+ }+ FAlter(大哥):前线作战连队指挥官 9 T- E* t3 d% U0 u  V
Alter Mann:非洲军的配给意大利肉罐头,因罐头盒上印有意大利语
% N2 y' e7 d  f% u/ _, x0 J% @7 T“Amministrazione militare”(军 事管理)而得名,也被称为“墨索
& i+ |; F7 P6 _+ h# ~里尼的屁股” + [' }- O0 t+ P6 ?# ?
Anschiess(挨枪子):被指挥官批评 7 _! ]. ]* \9 C3 g  j4 F- O
aussteigen(下车):活着从被摧毁的舰船、飞机或车辆中逃脱
5 o! U, f* x) `6 Da.v.:“arbeitsverwendungsfaehig”(可劳动),不用上前线,也可
0 F; j2 b- |( I( r& V; m' x3 d理解为“ausgezeichnete Verbindungen”(有很厉害的后台)
$ s4 l" E! R, w- ~Bauchbinde(马肚带):腰带
' X  x4 q% ^2 NBeutegermane(抢来的德国人):外籍志愿兵,有日耳曼血统的外国人
. Q0 T2 u1 w3 Zbimsen(抛光):严苛的训练
" d; x+ R- p$ t* x6 b$ WBlechhut(铁帽子):钢盔
3 n/ X( y. o$ [6 hBlechkrawatte(铁领带):骑士铁十字勋章 ' l4 f1 \/ ~8 i) m2 c3 V9 Y; x
Donnerbalken(打雷的木梁):厕所
$ D+ P/ q: Q) s  L1 i9 pDruckposten(替代役):不用上前线的替代兵役 1 k! O8 D9 v8 o6 D
Einbaum(独木舟):海岸巡逻用的潜艇
2 w( Q8 P% B7 C; L8 H9 gEiserne Kuh(罐头牛):罐装牛奶
( X- @* l% O5 ]. J" j+ O# z. L( T+ p) ZEmil:飞行员 / J3 P( Y0 K4 ~: C
Fahrkarte(车票):射击脱靶
9 C+ [$ M; u5 d. C: u" WFeldküchensturmabzeichen(野战厨房突击证章):参战十字勋章 / i; d1 l7 W2 b* ~" z& O- W
Fernkampfmedaille(远战证章):参战十字证章
) e5 h/ a6 Q$ U4 _Feuerpause(火休):供吸烟的小休息
. u! A* ]/ a: [& aFliegerbier(飞行员啤酒):柠檬水
( w; e9 P! i! _9 t0 z6 K* yFranz:飞机上的观测员 4 o, a" c: `1 i
Fu?lappenindianer(包裹脚布的印第安人):步兵
9 j% x7 h# q; Y: r# p0 V% W1 wgammeln(闲着):待命 3 x) f3 z) B) P5 ], q5 Q/ y$ C
Gebetsbuch(祷告书):军士长的记事本
' s+ _' J9 v& r  s. ]; Q' F" fGefrierfleischorden(冻肉勋章):东线作战证章 ( e: ^  t8 b% ~6 J  a
Gulaschkanone(炖肉大炮):野战厨房
+ ]$ X$ w, F/ o  Q- o5 Z. t! kHalseisen(喉铁):骑士铁十字勋章
; }, q& o' R- V7 ]; tHalsschmerzen(喉咙痛的人):想得到骑士铁十字勋章的人 3 o  K$ N' t9 H3 @4 l# \
Heimatschu?(回家伤):能住院的轻伤
3 z( P. N$ ?% ]6 bHeldenkeller(英雄地窖):防空掩体 9 \4 h* c# l% n5 }  F+ o! r
Heldenklau(英雄耙犁):收拢掉队士兵的军官
, \9 p" C8 o4 r& ?/ T0 C& d$ R# M$ M5 y, y" |Himmelfahrtskommando(升天突击队):九死一生的出击
4 _& U9 m! H  i  W" eHimmelsabwehrkanone(防天大炮):海军舰艇上的医生
7 r' i; ^9 E4 e5 v: t3 z& ?hinrotzen(擤鼻涕去):仓皇躲进掩体 9 h" P1 N4 K. Z- Z: c& f
Hitlers?ge(希特勒的传说):MG42机枪 - [/ J, |" k. q5 B! a0 I$ T5 B* k
HJ-Sp?tlese(陈年葡萄酒):国民突击队 : S  _- S: F% ^: {. ]" b- N
Hoffnungsbalken(未来栋梁):扛士官衔军校学员 ! p2 M3 }" R( r" l0 q! ^, T' h
Horst Wessel Suppe(霍斯特·威塞尔汤):肉和其它好东西,精神会
' i; g& o3 K, C7 i2 S& H- |  A2 Z! u2 G, G
Hühneralarm(母鸡报窝):迟来的警报。“先下蛋,后报窝”
+ ~8 ?/ J  X8 F6 U* @2 ]Hundemarke(狗牌):宪兵胸牌
' S) B, I2 m: K  x) [Hurratüte(欢呼袋):钢盔,欢呼时经常被抛向空中
' L8 [+ N! s; p4 K  I# lIntelligenzstreifen(智商条):总参谋部军官裤子上红镶条
) d1 u0 q( S+ ]! u9 s. K: JItaker(意大利主义):意大利士兵的扎堆 6 z) @' h# D; e; b& F3 X% @) z
Kantinenorden(咖啡馆勋章):参战十字证章 6 f$ @, @0 j  u: }" p
Kapo:低级军官
5 W9 t+ w2 e* c! U$ N8 cKaro einfach(简制干面包):干面包 - d7 X7 N. a5 a# O: l6 X2 w; J) S
Karussell(交通环岛):空战缠斗 6 m) f7 q) W2 v: x4 K2 R9 V
Kattun(痛打一顿):猛烈的炮火 5 b  r7 s' n4 L. j8 Q( T9 H
Kettenhund(链狗):宪兵
; X0 j7 f) Q+ f, |Kiste(木箱子):飞机
% Q/ i) f; Y4 L, w! E- |Knarre(玩具拨浪鼓):步枪
- R5 X' @$ R' e* T9 S# N) Z8 v+ @Knobelbecher(摇色子的杯子):步兵短靴
' W" j3 \1 c+ @7 |+ xKoffer(箱子):重炮炮弹
& D7 D/ p6 O. X+ rKolbenringe(活塞环):军士长臂上的军衔标志 4 T9 z  w/ K  u' y3 g
Kriegverl?gerungskreuz(战事延长勋章):参战十字证章
0 z6 e( A, ?% c3 @Krüppelgarde(残废战士):国民突击队 3 @5 i) I) [/ p( \: F" q
Küchenbulle(厨房里的牛):厨子 % \3 d# t; G: z
Kurbelei(摇柄铺子):空战
9 s$ A9 f7 R* x$ M  I# Ak.v.:“kriegsverwendungsf?hig”(可作战),也可理解为“keine 4 A2 j8 r) d' s; @
Verbindungen”(没有后 台)或“krepiert vielleicht”(可能会战
* ~% ^9 u* D& q  X! ~! _5 J+ f死) ( _* s9 X6 t* R6 x/ ~; D
k.v.H.:“kriegsverwendungsf?hig Heimat”(可在本土服役),也可
9 M7 Q  i0 V6 j, r理解成“kann vorzüglich
& {/ ^: V3 v6 R  M, U! mhumpeln”(能熟练地跛行)
# I9 W4 L; Z% m; J$ `4 `- {2 wLametta(圣诞树上的装饰物):满胸的勋章和勋表 3 G8 v/ @; D% y& L$ }/ `6 S- Z
langmachen(干件长事):躲在掩体里
9 f* O( k1 w) H# ?) U6 J9 PLatrinenparole(厕所文化):指幽默 5 T- O9 o  D3 _! Y
Leithammel(头羊):班长 " }) N1 K6 n0 [+ U6 u5 }/ v1 X5 M
Lysol(来苏):驻法占领军所能享用到的苦艾酒之类的烈酒 8 M* ^7 _& Q; T& T
Makkaroni:意大利人
' I9 r' T" ]7 G* b; IMaskenball(化妆舞会):训练教员常用的伎俩,乱穿制服以迷惑新兵 & h* _4 G9 s9 K1 N/ x3 f6 {
Mündungssch?ner(只会说大话的人):烂士兵
8 Z+ b- L4 p. \' `4 ?" l$ eNS-R?hre(NS管子):潜艇
; K) d, j0 B" W3 mOberschn?pser(上级酒鬼):上等兵
! R' p3 y& v7 Z% X$ x+ zPapieroffizier(纸军官):宣传队,宣传连军官 ' {3 m1 H0 ^/ T+ N
Papiersoldat(纸士兵):在办公室工作的士兵,勤务兵 4 p& {1 ]4 }9 [; X8 S. C
Pappkamerad(纸板同志):人形靶纸 # i- ]' ?3 [: o6 }. j+ V5 [, }( `! ]
Parteihut(党帽):钢盔
4 H1 c  d. I% k+ SPartisanen(游击队):虱子 ' Y# y* C, }. ?5 q+ [( q
pumpen(娃娃):跪姿射击,有支撑
9 ]; u+ K$ `5 ]2 dQuerschl?ger(横握的球拍):与同志不合的士兵
4 d  X+ Z5 G4 }1 cRabatz(大声喧哗):遭遇战,混乱的交战,与敌猛烈交火 & ^9 t0 K1 ~6 Y: _, M& I. ?) l
Ratschbumm((象声词)):苏联的莫罗托夫鸡尾酒燃烧瓶,命中目标
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 13:03 , Processed in 0.603236 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表