Topper
: U/ f9 b0 M7 W' I8 f 能引向成功的调情:
" q: v9 W; r" d Er: "Mit Ihnen wuerde ich gern meinen Barhocker teilen."
( I, | N1 h6 Y2 E4 j7 I# F 他:"我将很高兴与您分享酒台旁的座位。"
$ d2 o+ U' f( i: l) q Sie: "Ich lasse mich nicht abschleppen. Ich gehe voraus!"- i6 D3 z7 o4 O/ r
她:"我不能等人把我拖出去。我提前出去!"
3 [) |9 |1 `7 Z: @0 H Er: "Wollen wir meiner einsamen Matratze Gesellschaft leisten?"5 w6 D; Y! G- ], E
他:"让我们一起去压压我那孤独的床铺好吗?"; }% e. X! l$ R$ h3 l* L
Sie: "Dieser Sekt ist ein Fall fuer zwei!"
( k- I. x5 o) D/ M1 w" X1 z- J 她:"这瓶酒是供两个人喝的!". s& d" S1 }" M
Er:"Kann es sein, dass Sie meine Traumfrau sind?"
7 _/ r5 }5 V. h 他:"您是不是我梦中的女士?"
; O: R1 f5 U+ h1 B I0 B! |) O Sie: "Meine Katze freut sich, wenn ich Besuch mitbringen."
4 S1 }1 S0 r7 h2 \% S2 x7 P9 t 她:"我的猫会高兴我带回来个客人的。"
* R' D6 c9 l% r6 _9 a8 l( L6 C Flopper
n* O5 S- w' J9 K$ t7 e 会引向失败的调情4 i( K2 u4 f/ i& [1 w2 x
Er: "Sie sehen aus wie meine Exfrau!"
: C* }' o$ L6 g5 S5 R3 V+ W+ D- { 他:"您看起来就像我的前妻子一样!"/ B: F( x; m$ k' u
Sie: "In meinem Alter wird's Zeit an Heirat zu denken."/ M& _8 x* I* r( A- T
她:"像我这年龄也到了该考虑结婚的时候了。"6 a4 z: K; ?# d! }$ X' m; d
Er: "Ich habe nichts gegen mollige Frauen."
9 X8 X% U6 c* d% g: |$ c8 l( x 他:"我一点儿也不反对丰满些的女性。"
' l- T; w8 V6 H& k- L Sie: "Widder haben mir bisher immer Unglueck gebracht."
0 Q! `) u) l( ^# O 她:"山羊座至今没给我带来好运。"$ k- M0 r& L! w# {2 V
Er: "Mein Porsche ist gerade Kaputt."
/ w; i/ q/ [1 ^1 ^- _: i- @ 他:"我的豹式车恰巧抛锚了。"$ R: x2 e5 o4 M& ]: b ^
Sie: "Meine Mutter wuenscht sich einen Schwiegersohn."4 W' D" o, M' P( p
她:"我母亲渴望有个女婿。" |