3.邀请亲友参加婚礼(通函)
, \) W& S) j/ E& y* G# l Liebe ……,
! Z( C$ `) d* V, C8 d wie ihr ja wisst, werden ...... und ich am ......(Datum)heiraten.
: v9 _/ P! D6 _ Ihr seid ganz herzlich eingeladen, dieses Ereignis mit uns und vielen anderen lieben Menschen zu feiern.
! y; \" r6 A# M* x( o9 l' z Nach der standesamtlichen Trauung (am ......(Datum), um ...... Uhr im Rathaus ...... in der ......-Stra?e) gibt es einen kleinen Empfang im Haus von ......s Eltern, zu dem auch einige ?offizielle“ G?ste wie Chefs und Bekannte unserer Eltern eingeladen sind.
3 y0 |# A0 b0 F6 a4 I8 t Die eigentliche Feier soll nach der kirchlichen Hochzeit am ...... um ...... Uhr in der Kirche ...... in ...... steigen, und zwar im ...... .
' d7 B A0 ~! D/ k( o Wir k?nnen von der Kirche aus gemeinsam dorthin fahren. Für Essen, Trinken und Musik ist gesorgt.
0 _; D# X, Y0 I! N Wir freuen uns auf euch.
# @& Q ~: `3 k8 V) V+ p Bis bald, liebe Grü?e
$ T6 N8 U8 |5 u, { Euer ......
6 D q7 d$ r' o5 t' E 亲爱的......
4 m0 e( f. A+ `! a) x 如所周知,我将于......(日期)与......举行婚礼。) E4 P3 \9 P+ T
热忱邀请诸位与我们以及其他许多至亲好友共庆佳期。
! R8 c. ~: E! s" ]6 ] ......(日期),......时在市政厅(......路)的户籍登记处举行结婚仪式以后,在......(名字)的父母家将有一个小小的招待会,届时还有一些“官方的”客人,诸如我们父母的领导和一些熟人出席。0 X4 h' X V) h6 U' M
正式的庆典将于......,......时在......教堂仪式以后举行,即在......(地点)。& X' o2 T" n+ N% u: t$ o
届时我们可以直接从教堂出发前往。请尽情享受菜肴、饮料和音乐。
* V! U& |2 c# G1 ~' Z; A! a 恭候光临+ d/ C. Y7 X5 T' Z+ { K
再见,并致以亲切的问候
. ^$ _$ C, d, C 你们的......
]8 N F0 s0 F% T; S 4.邀请熟人参加银婚庆典6 }- H2 b# `0 g! U' s
Liebe Frau ......, Lieber Herr ......,$ Z$ D# o9 ~3 m3 v6 I
am ......, dem ......, werden wir im kleinen Rahmen das Fest unserer Silberhochzeit begehen。Wir würden uns riesig freuen, wenn Sie mitk?men.
! ~9 n: b: K: H( r9 k Bitte teilen Sie uns rechtfeig, ob Sie kommen k?nnen.8 [( Q$ v2 M, L& B
Viele liebe Grü?e4 V$ `, P, ?1 p) C
Ihre ...... und ......* j6 q) t1 A5 H. a7 J$ Y A8 v
亲爱的夫人,亲爱的……先生:
: V: X6 R H- O+ W5 q 我们将于......,星期......在小范围内庆祝银婚纪念,如果你们届时能光临,我们将不胜高兴。
) A& H4 D* @, N2 T3 t4 l0 i, r 谨请及时告知,你们能否光临。致以亲切的问候6 B# ~' J" U7 N# _: c% ~
你们的......和 ......
* Q l; j& `2 D( s 5.邀请朋友出席金婚婚庆9 Q& c1 ]2 |- A& }( |
Liebe ......, Lieber ......,' a) q- o W4 }$ o' a: H& e! E
am ...... - vor genau 50 Jahren - sind ...... und ich vor den Traualtar getreten. Diesen Jahrestag wollen wir zünftig feiern und laden euch herzlich ein:1 ^. q0 z- z' ?- I# k
Zur Goldenen Hochzeit
& U" C9 `1 \8 E' x X am ...... - ...... Uhr - im ...... hotel8 W# e$ r2 L' X3 L) }: }7 n: I7 D
Wir hoffen, eure Gesundheit l?sst es zu, die Reise zu uns anzutreten. Es w?re so sch?n, endlich wieder einmal mit euch zu plauschen, zu lachen und Spa? zu haben.
4 ~& g2 q% V4 f" D0 N Bitte gebt uns bis zum ...... Antwort, ob ihr an diesem Tag kommen werdet.
7 k8 ^. B/ v4 x5 D( d' B7 I+ e; S Wir freuen uns auf euch!
2 \0 ]5 n4 T t% C Eure ...... und ......
7 M" r/ J5 I8 @4 v3 ] 亲爱的.....,亲爱的.....:
, K) i D6 A( t+ o 50年前的......月......日,......和我踏上了婚礼的殿堂。这个周年纪念日我们想热热闹闹地庆祝一番,并真诚地邀请你们光临:
# ]" q8 ^, h3 g3 c 金婚婚庆. k9 d$ e# K) l/ X q" B
......日,......时,在......饭店 J' I' P: j5 _' |2 U: q: X N
但愿健康状况能允许你们成行。终于又能和你们在一起聊聊天,说说笑笑,这该有多开心啊。
2 E. a" C' i& g5 o2 a. E* Q3 b) | 请于......前答复我们,你们届时能否前来。3 b( h ?$ G* q* p: a0 y
期盼着你们的光临。
6 v! P% Z! ~- a5 Z 你们的 ...... 和 ...... |