a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 54|回复: 0

[德语翻译] 汉语常用语句子的德语翻译

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第二篇 Teil 2
1 q# p4 H1 h1 V: G1 _! G, E  w; n8 U  1.我们会挺过去的。/我们会完成任务的。: O! F9 l$ u1 Q* Q5 P! s. T$ R
  Wir schaffen das schon.+ e6 K+ i  h& \* B$ w8 {4 O4 X
  2.天哪,瞧你变成什么样子了!(穿成啥样了)  T9 m* U9 H" ]- {3 ?
  Meine G?tter! Wie siehst du denn aus?- K1 i  G) m. M+ [
  3.他(说得或做得)太过分了!
, T4 ^1 Q: S. p$ Q( |, {  Das geht wirklich zu weit!+ D' C0 I, z& e5 H2 W  d
  4.事情还没有到这种地步。
: H  o. L& o  J/ p- f& b3 a# |  Das ist noch nicht so weit gekommen.
( G* M  \* K) R+ y  5.到时候了,我们该出发了。. E. p. r( P* J' ]: F& y% D
  Es ist schon so weit. Wir müssen aufbrechen.
) a4 \% b4 }) Z( l$ f5 f  6.你真是这个意思吗?/你当真是这样想的吗?
  [9 {( q. c. F' x0 C- P( l  Hast du es im Ernst gemeint?
3 n' k8 D' U; Q9 R  7.你这只能是开玩笑!(你不是当真的!)
3 S9 y+ b3 w" e3 X% D3 I  N  Das ist doch nicht dein Ernst!# k1 h. O& q4 h' K% d. A/ H
  8.你又在说傻话了!(你又在胡说八道了!)
) u4 ?- V8 m5 ^  Du quatschst wieder! / Du redest wieder Unsinn!
( F3 [5 N3 c. w6 S5 v7 c1 V  9.你又不是不知道,七点钟开饭。——我没带表啊!' Y7 V1 l$ D% R% I) h0 `" e) G
  Du wei?t doch, wir essen um 7. – Aber ich habe keine Uhr dabei.
6 I: f% ?6 H9 h7 P  B" D% j# R  10.不要把我算在内!(表示拒绝)
3 q8 P6 z# M; E( G7 C  Ohne mich!
2 A0 L+ D: B" p& V5 {  11.这没人帮助也行。6 z4 f2 P/ e  G( A3 _1 e
  Das geht auch ohne Hilfe.
' P2 Z$ ?+ @" y% ]. I3 v* ^; ~0 w  12.我不想离开他!1 |! {9 g( L' P9 d6 e/ N
  Ich gehe nicht von ihm weg!
3 ]3 W" c0 l1 \5 q  13.我又得去理发了。非去不可了。
+ Y. j3 j+ S0 @' U" E  Ich muss wieder mal zum Friseur. Es wird h?chst Zeit.
9 G% {* }4 P/ U8 S. v3 F! M  14.(你)什么意思呀!(这是什么意思!)(表示不解、不满、抗议等)  k6 l( P; _5 h+ F. _. I: }% Y
  Was soll das den (bedeuten)?
. u" z; B* F0 H. l  15.哭有啥用!/别哭了!0 i7 N( `0 M0 z2 n/ H
  Was soll das Weinen! / Weinen hilft nichts./H?r auf zu weinen ( mit dem Weinen).
9 V8 g2 S9 j9 F5 x7 c  16.—刚才真对不起。 —没事。8 T7 Y. b! [$ ^# G, i2 @! _5 }
  -- Tut mir wirklich leid wegen vorhin.+ |* D4 b- K2 _7 w) Y' l: J
  -- Macht nichts. / Ist schon gut. / Nichts passiert.
4 J4 t- U. H. \  b  17.今天又没什么结果!(今天又一无所获!)9 l3 b4 X$ b/ e3 E9 r
  Heute war wieder nichts!
: L+ ~7 B# V$ l1 n/ A  18.合作愉快!(干杯时祝语)7 h4 }* e/ Q% \% Z; D8 e$ w$ \
  Auf gute Zusammenarbeit!* T4 ^3 Q# \% h) P2 C
  19.我们该拿她怎么办呀!(如表示孩子不听话、不合作时)
# Z, ~8 k; ~: a8 i1 n# S- h  Was machen wir blo? mit ihr!& V( U" b- {: R% O
  20.我现在就已经想你了。7 z7 U6 U& k7 e. s8 A
  Du fehlst mir jetzt schon./ u0 p* y( x! L+ q7 k0 Q
  21.—可她还没到18岁呢!(可她甚至还没满18岁呢)。—差3个月就到了。
* c1 t( x) S' ~3 q* J5 y3 z5 Q) i; I  -- Aber sie ist ja noch nicht mal 18.
9 Z" c( X5 a8 B4 Z  -- Ach, die drei Monate noch.9 z1 e6 L! ^: n! a- W0 i8 ~
  22.厨房里水龙头滴水。你能去看看吗?
8 ], G4 A' ^- p- \  Der Wasserhahn tropft in der Küche. Kannst du mal nachschauen?
% h1 d1 \4 C3 [  23.还有什么可解释的?
5 u8 f$ x8 X4 s5 ^" Q  Was gibt′s da noch zu erkl?ren? / Das alles war nur seine Ausrede.  L3 c3 c  i; J) Y; j6 R) L
  24.很高兴你喜欢我们这儿!! P6 w9 y) x! s  U! x" f
  (Wie gef?llt es dir in Shanghai?) Ich freue mich, dass es dir bei uns gef?llt.4 c# O" k, p0 {- ^8 q, @2 _
  25.不错的男孩!# f- p0 r$ ?' e1 z/ V& Q8 p  r
  Netter Junge.(Wen meinst du damit? Der Michael.)
- S  e, m3 \# c2 x: G" ~& Z  26.瞧,谁在那儿?
' t& {/ `+ F% U; q  K2 L  Sieh mal, wer da ist?9 p6 f+ L: q1 X( X3 ?( ]
  27.我倒XX那儿看看,说不定他有办法。" X. p  o0 s. X( Y
  Ich gehe mal rüber zu XX.. Vielleicht hat er eine Idee.
5 k& J4 c- w1 G& o5 P6 |8 r  28.瞧瞧,我跟你说过什么来着。
2 D7 S# T7 ~5 k* k0 G  Na, was habe ich dir gesagt!
/ q7 e- `" E$ N+ ?  29.喂,你还好吗?0 w" ?9 g3 u1 U) F8 T" ^
  Na, alles in Ordnung?; }! z  S  a# y1 {$ i
  30.—动作快点,我们要赶不上火车了。 —我已经抓紧了!
, D9 C/ }0 \, `9 T2 Y5 \8 r  -- Schnell! Sonst k?nnen wir den Zug nicht erreichen! (Beeil dich!)
0 b% ]' Y! g! s- G: u  -- Ich beeile mich schon!
; G) J5 \* |. G3 K& {" t8 @( O  31.怎么了?心情不好吗?  [0 A" ?, `  D) G. Y
  Na, was ist mit dir? Schlechte Laune?
; D, ^. d# Q! a6 @$ T2 Y. Z, W  32.你们总算来了。5 {) M' d4 F$ \* y2 ^5 i; ?6 ^! S
  Da seid ihr ja. / Na endlich.
% o. Z% I; _2 F' [1 ~: E, R  33.小心,他过来了。
1 v8 b( h6 H) U) H5 x) S& R' f8 A  Pass auf! Da kommt er." z+ d, q# O# p5 }8 _
  34.这样可行不通。, q/ o5 k$ ^( F6 o* X+ e
  So geht das nicht.7 w  i( e5 Z' L. W
  35.别卖关子了(别吊胃口了!)) N* _4 K) f9 Z6 m; `
  Jetzt macht es nicht so spannend. Erz?hl doch mal!
) {& M/ S8 {$ F+ U  36.要是你好好求求我的话,我会再考虑。
9 Z) t  t' i; p  l5 A" Y  Wenn du mich ganz nett bittest, werde ich überlegen.
7 N3 Q8 G0 k0 F9 p9 ~  37.剩下的我自己干吧。$ U. `# Z& w# Y% }: r
  Den Rest mache ich alleine.
. H9 E/ M4 ~$ N$ {  38.别烦我。
5 b) Z6 q6 ?, l( H2 o/ E  Lass mich doch in Ruhe.
& N4 V' K/ M$ t$ ^. n% R7 A  39.等等我,停下来。+ ^' M3 a; _! Q& ]# H/ L0 f
  Warte doch mal. Bleib doch mal stehen!
" O# W9 W# y3 \4 O; W  40.你想干嘛呀!( a( u9 {: a" K' D$ Q) q3 g  h
  Was willst du denn von mir
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 15:22 , Processed in 0.218473 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表