a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 64|回复: 0

[德语翻译] 坐出租车怎样用德语对话

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  出租汽车站在哪儿?Wo ist eine Taxistelle?& u6 p) a/ S% e" U( ^6 r
  我在哪儿能搞到一辆出租车?Wo bekomme ich ein Taxi?5 q+ G* Q! r1 H% U# A$ v
  我想订一个出租车。Ich m?chte ein Taxi bestellen.: t5 r. c; A( Z6 C
  我可以打电话给出租站吗?Kann ich eine Taxistelle anrufen?: [" c* O) p( h/ \! M- x
  您知道电话号码吗?Wissen Sie die Telefonnummer?
* |$ c' V- R% L! r- Z  您好,我是李,松高大道学生宿舍。我要一个车。
4 V8 Y, i+ P8 G' Q  Guten Tag. Hier Li, Sundgauallee Studentensiedlung. Ich brauche ein Taxi.1 d! ~1 _( b) L5 [
  您十分钟之内能来吗?K?nnen Sie in 10 Minuten hier sein?; |+ `* t3 W- E/ Y: B
  十分钟之内我能租到一辆出租车吗?Kann ich in 10 Minuten ein Taxi bekommen?; v& \' `, f: b6 ?2 A) x
  请您派一个车来歌德街67号,我们有急事。9 O7 h9 h! T" `3 f, x* N1 k& H
  Schicken Sie bitte einen Wagen in die Goethe - StraBe 67. Wir haben es eilig.; n0 v% @" o8 T5 p" r
  谢谢。Danke.
2 I+ y  h, `( O2 b; E  ——您要的车马上就到。- Ihr Taxi kommt sofort.
2 }" B' m& ^$ j1 P  我的箱子怎么办?Was ist mit meinem Koffer?1+ E+ o" E7 {0 V
  ——我来把安装进后面的行李仓。- Den stecke ich hinten in den Kofferraum.% j! I0 n. R0 |! t1 M( I0 x
  付多少钱?Was zahle ich bitte?
" R% l* |. s4 }2 o  ——(看一下记价表)20马克,请吧。- (Schaut auf den Taxameter) 20 Mark bitte.
: y* P+ Y9 @& N" z0 y& m  v  去戈斯拉(去克罗伊茨贝格)多少钱?Was kostet die Fahrt nach Goslar (zum Kreuzberg) ?! ^* o6 U  o$ L
  我可以用车把您带回家去吗?请上车吧!Darf ich Sie in meinem Wagen nach Hause fahren? Bitte, steigen Sie ein!; F& L% F. p& g. f' E  u
  ——您太好了。- Das ist sehr nett von Ihnen.& F: E) b. n/ _' `2 a
  我和您同路。我可以带您走。Ich fahre in derselben Richtung. Ich kann Sie mitnehmen.
1 R0 {7 S* |$ B" m) s; K  我想搭车走。lch m?chte per Anhalter fahren. 2
; x* O8 w$ f* p  ~. u5 o# \# R  我在这里等着搭车的机会。(截车)Ich mache hier Autostopp.! m: G$ V! |( @* @, ^, W# X
  我来找搭车机会。Ich komme wegen der Mitfahrgelegenheit.
" K' @: ?% g2 t( t' ~2 s  F$ ^  您想搭车同行?Sie suchen nach der MFG?36 _5 S  I, |8 ^5 \' X4 n. h
  我也去纽伦堡,我可以加入您们的行列吗?- M1 I6 y/ s7 T4 c2 Y
  Ich fahre auch nach Nurnberg.Darf ich mich dir (Ihnen )anschlie?en?
& v- L9 ]* M' ?  我们来定一个时间吧。Wollen wir einen Termin ausmachen?
) b% ]2 z$ u5 [' e% g1 e( L) h# x) F  对话1 Dialog 13 \6 k' m* }' H$ M. s, y0 ?% x) g
  在慕尼黑——萨尔茨堡的高速公路上有两位大学生站在那等车。他们想搭方便车去奥地利。
8 S. {! Q" K7 P( B  d. m2 D  An der Autobahn München-Salzburg stehen zwei Studenten und warten. Sie wollen per Anhaltel nach Osterreich.9 d8 U8 e8 A3 {! u8 w0 f+ J' V" I' {# }
  A:您好!您能带我们一下吗?
4 s1 H) s9 b! R" z/ h8 G  A: Guten Tag! K?nnen Sie uns mitnehmen?7 x8 ]" h/ y0 r- W0 M" Q+ e# }
  B:您们想上哪儿呵?
. c, {  x; r) d. m/ D* d  B: Wohin wollen Sie denn?  F: N9 c8 @3 j
  A:我们想去萨尔茨堡。8 x7 T9 h, @* j8 o. N7 ]( ?
  A: Wir wollen nach Salzburg.
6 l0 S% t- b  U  Q& r' {8 U  B:好的。上车吧!您们得把行李放到后座上。我的行李仓已经放满了。
! N+ m1 E+ B# L  B: Gut. Steigen Sie ein! Ihr Gep?k mussen Sie auf den Rücksitz legen. Mein Kofferraum ist voll.3 `' U2 i- O% W6 P" t7 p3 z
  对话2 Dialog 24 `9 J% o6 c: D0 E& g+ v$ H
  A:这儿是……出租车站。您好!) n0 `# a, D7 t" {) K
  A: Taxistelle... Guten Tag!  p$ S) \% M9 Z  [" ?4 [, F) v4 R
  B:您好!我姓李,化学所的,我们曾经在这儿订了一辆星期五用的旅游车。5 L  o8 V: |& p; Q; C
  B: Guten Tag. Hier Li vom Institut für Chemie. Wir haben bei Ihnen einen Reisebus für Freitag bestellt.
8 w  R+ {! a- y. B) U: Z' @# b  A:是的。怎么啦?
2 J2 Q0 Z9 Y% {# r$ n+ T. }  A: Ja. Und?40 t8 m+ c' I$ F
  B:非常抱歉,我不得不退车。由于工作上的原因,这星期之内我们走不开。我请求您们原谅。& ]. ^+ F) `7 Z& [8 n  h
  B: Tut mir leid, da? ich den Bus abbestellen mu?. Aus dienstlichen Grunden k?nnen wir diese Woche nicht hier weg. Ich hitte um Entschuldigung.9 t  z& D, `2 c0 Z7 w+ K; q
  A:好吧,行了。您什么时候想休息休息(您什么时候用车),请再电话联系。
- z' |% u2 o- x2 s$ I  W& P  Schon gut. Rufen Sie bitte wieder an, wenn Sie sich entspannen wollen (wenn Sie uns brauchen).
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-20 00:07 , Processed in 0.216000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表